Luc 16 verset 22

Traduction Louis Segond

22
Le pauvre mourut, et il fut porté par les anges dans le sein d'Abraham. Le riche mourut aussi, et il fut enseveli.



Strong



Comparatif des traductions

22
Le pauvre mourut, et il fut porté par les anges dans le sein d'Abraham. Le riche mourut aussi, et il fut enseveli.

Martin :

Et il arriva que le pauvre mourut, et il fut porté par les Anges au sein d'Abraham; le riche mourut aussi, et fut enseveli.

Ostervald :

Or, il arriva que le pauvre mourut, et il fut porté par les anges dans le sein d'Abraham; le riche mourut aussi, et fut enseveli.

Darby :

Et il arriva que le pauvre mourut, et qu'il fut porté par les anges dans le sein d'Abraham. Et le riche aussi mourut, et fut enseveli.

Crampon :

Or, il arriva que le pauvre mourut, et il fut porté par les anges dans le sein d’Abraham. Le riche mourut aussi, et on lui donna la sépulture.

Lausanne :

Or il arriva que le pauvre mourut et qu’il fut porté par les anges dans le sein d’Abraham ; et le riche aussi mourut, et fut enterré.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Or il advint que le pauvre mourut, et qu’il fut porté par les Anges au sein d’Abraham: Or le riche aussi mourut, et fut enseveli.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr