Luc 14 verset 30

Traduction Louis Segond

30
en disant: Cet homme a commencé à bâtir, et il n'a pu achever?



Strong



Comparatif des traductions

30
en disant: Cet homme a commencé à bâtir, et il n'a pu achever?

Martin :

En disant: cet homme a commencé à bâtir, et il n'a pu achever.

Ostervald :

Cet homme a commencé de bâtir, et n'a pu achever.

Darby :

Cet homme a commencé à bâtir, et il n'a pu achever.

Crampon :

disant : Cet homme a commencé à bâtir, et il n’a pu achever.

Lausanne :

Cet homme s’est mis à bâtir et n’a pu achever.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Disant, Cet homme a commencé à bastir, et n’a peû achever.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr