Matthieu 20 verset 19

Traduction Louis Segond

19
et ils le livreront aux païens, pour qu'ils se moquent de lui, le battent de verges, et le crucifient; et le troisième jour il ressuscitera.



Strong

et (Kai) ils le (Autos) livreront (Paradidomi) (Temps - Futur Second) aux païens (Ethnos), pour (Eis) qu’ils se moquent (Empaizo) (Temps - Aoriste) de lui, (Kai) le battent de verges (Mastigoo) (Temps - Aoriste), et (Kai) le crucifient (Stauroo) (Temps - Aoriste) ; et (Kai) le troisième (Tritos) jour (Hemera) il ressuscitera (Anistemi) (Temps - Futur Second).


Comparatif des traductions

19
et ils le livreront aux païens, pour qu'ils se moquent de lui, le battent de verges, et le crucifient; et le troisième jour il ressuscitera.

Martin :

Ils le livreront aux Gentils pour s'en moquer, le fouetter, et le crucifier; mais le troisième jour il ressuscitera.

Ostervald :

Et ils le livreront aux gentils, pour être moqué, et fouetté et crucifié; mais il ressuscitera le troisième jour.

Darby :

et ils le livreront aux nations pour s'en moquer, et le fouetter, et le crucifier; et le troisième jour il ressuscitera.

Crampon :

et le livreront aux Gentils pour être moqué, flagellé et crucifié ; et il ressuscitera le troisième jour. "

Lausanne :

et ils le livreront aux nations pour qu’on se moque de lui, et qu’on le flagelle, et qu’on le crucifie ; et le troisième jour il se relèvera.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et le livreront aux nations pour s’en moquer, et le foüetter, et le crucifier: mais au troisiéme jour il ressuscitera.





Verset aléatoire pour votre site web       Contacter l'équipe eBible.fr