Zacharie 5 verset 4

Traduction Louis Segond

4
Je la répands, dit l'Éternel des armées, afin qu'elle entre dans la maison du voleur et de celui qui jure faussement en mon nom, afin qu'elle y établisse sa demeure, et qu'elle la consume avec le bois et les pierres.



Strong

Je la répands (Yatsa') (Radical - Hifil), dit (Ne'um) (Radical - Qal) l’Éternel (Yehovah) des armées (Tsaba' ou (féminin) tseba'ah), afin qu’elle entre (Bow') (Radical - Qal) dans la maison (Bayith) du voleur (Gannab) et de (Bayith) celui qui jure (Shaba`) (Radical - Nifal) faussement (Sheqer) en mon nom (Shem), afin qu’elle y établisse  (Luwn ou liyn) (Radical - Qal) sa demeure (Tavek) (Bayith), et qu’elle la consume (Kalah) (Radical - Piel) avec le bois (`ets) et les pierres ('eben).


Comparatif des traductions

4
Je la répands, dit l'Éternel des armées, afin qu'elle entre dans la maison du voleur et de celui qui jure faussement en mon nom, afin qu'elle y établisse sa demeure, et qu'elle la consume avec le bois et les pierres.

Martin :

Je déploierai cette exécration, dit l'Eternel des armées, et elle entrera dans la maison du larron, et dans la maison de celui qui jure faussement par mon Nom, et elle logera au milieu de leur maison, et la consumera avec son bois et ses pierres.

Ostervald :

Je la répandrai, dit l'Éternel des armées; et elle entrera dans la maison du voleur, et dans la maison de celui qui jure faussement par mon nom; et elle logera au milieu de leur maison, et la consumera avec son bois et ses pierres.

Darby :

Je la fais sortir, dit l'Éternel des armées, et elle entrera dans la maison du voleur, et dans la maison de celui qui jure faussement par mon nom; et elle logera au milieu de sa maison et la consumera avec le bois et les pierres.

Crampon :

Je l’ai déchaînée, oracle de Yahweh des armées, et elle arrivera à la maison du voleur et à la maison de celui qui jure par mon nom en mentant ; elle se logera au milieu de sa maison et la consumera, le bois et les pierres.

Lausanne :

Je la fais sortir, dit l’Éternel des armées, et elle entrera dans la maison du voleur, et dans la maison de celui qui jure par mon nom pour ce qui est faux : elle logera au milieu de sa maison, et la consumera avec ses bois et avec ses pierres.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr