Amos 5 verset 16

Traduction Louis Segond

16
C'est pourquoi ainsi parle l'Éternel, le Dieu des armées, le Seigneur; Dans toutes les places on se lamentera, Dans toutes les rues on dira: Hélas! hélas! On appellera le laboureur au deuil, Et aux lamentations ceux qui disent des complaintes.



Strong

C’est pourquoi ainsi parle ('amar) (Radical - Qal) l’Éternel (Yehovah), le Dieu ('elohiym) des armées (Tsaba' ou (féminin) tseba'ah), le Seigneur ('Adonay) ; Dans toutes les places (Rechob ou rechowb) on se lamentera (Micepd), Dans toutes les rues (Chuwts ou (raccourci) chuts) on dira ('amar) (Radical - Qal) : Hélas (How) ! hélas (How) ! On appellera (Qara') (Radical - Qal) le laboureur ('ikkar) au deuil ('ebel), Et aux lamentations (Micepd) ceux qui disent (Yada`) (Radical - Qal) des complaintes (Nehiy).


Comparatif des traductions

16
C'est pourquoi ainsi parle l'Éternel, le Dieu des armées, le Seigneur; Dans toutes les places on se lamentera, Dans toutes les rues on dira: Hélas! hélas! On appellera le laboureur au deuil, Et aux lamentations ceux qui disent des complaintes.

Martin :

C'est pourquoi l'Eternel le Dieu des armées, le Seigneur dit ainsi; Il y aura lamentation par toutes les places, et on criera par toutes les rues Hélas! Hélas! Et on appellera au deuil le laboureur, et à la lamentation ceux qui en savent le métier.

Ostervald :

C'est pourquoi, ainsi a dit l'Éternel, le Dieu des armées, le Seigneur: Dans toutes les places on se lamentera; dans toutes les rues on dira: Hélas! hélas! On appellera au deuil le laboureur; et à la lamentation les faiseurs de complaintes.

Darby :

C'est pourquoi, ainsi dit l'Éternel, le Dieu des armées, le Seigneur: Dans toutes les places, la lamentation! et dans toutes les rues, on dira: Hélas, hélas! Et on appellera le laboureur au deuil, et à la lamentation ceux qui s'entendent aux chants de douleur.

Crampon :

C’est pourquoi ainsi parle Yahweh, le Dieu des armées, le Seigneur : Dans toutes les places, on se lamentera ; dans toutes les rues on dira : Hélas ! hélas ! On appellera le laboureur au deuil, et aux lamentations, avec ceux qui savent gémir.

Lausanne :

C’est pourquoi ainsi dit l’Éternel, le Dieu des armées, le Seigneur : Dans toutes les places [on criera] : Lamentation ! et dans toutes les rues on dira : Malheur ! malheur ! Et l’on appellera le laboureur au deuil, et [l’on criera] : Lamentation ! à ceux qui savent les plaintes funèbres.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr