Ezéchiel 9 verset 1

Traduction Louis Segond

1
Puis il cria d'une voix forte à mes oreilles: Approchez, vous qui devez châtier la ville, chacun son instrument de destruction à la main!



Strong

Puis il cria (Qara') (Radical - Qal) ('amar) (Radical - Qal) d’une voix (Qowl ou qol) forte (Gadowl ou (raccourci) gadol) à mes oreilles ('ozen) : Approchez (Qarab) (Radical - Qal), vous qui devez châtier (Pequddah) la ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar), chacun ('iysh) son instrument (Keliy) de destruction (Mashcheth) à la main (Yad) !


Comparatif des traductions

1
Puis il cria d'une voix forte à mes oreilles: Approchez, vous qui devez châtier la ville, chacun son instrument de destruction à la main!

Martin :

Puis il cria d'une voix forte moi l'entendant, et il dit: faites approcher ceux qui ont commission contre la ville, chacun avec son instrument de destruction dans sa main.

Ostervald :

Puis une voix forte retentit à mes oreilles en disant: Approchez, vous qui devez châtier la ville, chacun avec son instrument de destruction à la main.

Darby :

Et il cria à mes oreilles à haute voix, disant: Approchez, vous qui avez la charge de la ville, et chacun avec son instrument de destruction dans sa main.

Crampon :

Et il cria d’une voix forte à mes oreilles, en ces termes : " Approchez, vous qui veillez sur la ville, chacun son instrument de destruction à la main. "

Lausanne :

Puis il cria d’une grande voix à mes oreilles, en disant : Faites approcher ceux qui doivent punir la ville, et que chacun ait à la main son instrument de destruction.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr