Ezéchiel 6 verset 6

Traduction Louis Segond

6
Partout où vous habitez, vos villes seront ruinées, Et vos hauts lieux dévastés; Vos autels seront délaissés et abandonnés, Vos idoles seront brisées et disparaîtront, Vos statues du soleil seront abattues, Et vos ouvrages anéantis.



Strong

Partout où vous habitez (Mowshab ou moshab), vos villes (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar) seront ruinées (Charab ou chareb) (Radical - Qal), Et vos hauts lieux (Bamah) dévastés (Yasham) (Radical - Qal) ; Vos autels (Mizbeach) seront délaissés (Charab ou chareb) (Radical - Qal) et abandonnés ('asham ou 'ashem) (Radical - Qal), Vos idoles (Gilluwl ou (raccourci) gillul) seront brisées (Shabar) (Radical - Nifal) et disparaîtront (Shabath) (Radical - Nifal), Vos statues du soleil (Chamman) seront abattues (Gada`) (Radical - Nifal), Et vos ouvrages (Ma`aseh) anéantis (Machah) (Radical - Nifal).


Comparatif des traductions

6
Partout où vous habitez, vos villes seront ruinées, Et vos hauts lieux dévastés; Vos autels seront délaissés et abandonnés, Vos idoles seront brisées et disparaîtront, Vos statues du soleil seront abattues, Et vos ouvrages anéantis.

Martin :

Les villes seront désertes en toutes vos demeures, et les hauts lieux seront désolés, tellement que vos autels seront déserts et désolés, et vos dieux de fiente seront brisés, et ne seront plus; les tabernacles de vos idoles seront mis en pièces, et vos ouvrages seront abolis.

Ostervald :

que vous habitiez, les villes seront réduites en désert et les hauts lieux seront dévastés, de sorte que vos autels seront abandonnés et ruinés, vos idoles brisées et détruites, vos statues du soleil mises en pièces, et vos ouvrages anéantis.

Darby :

Dans toutes vos demeures les villes seront réduites en solitudes et les hauts lieux seront désolés, afin que vos autels soient délaissés et désolés, et que vos idoles soient brisées et ne soient plus, et que vos colonnes consacrées au soleil soient abattues, et vos ouvrages anéantis.

Crampon :

Partout vous habitez, les villes seront désolées, et les hauts lieux dévastés, afin que vos autels soient désolés et détruits, vos idoles brisées et anéanties, vos colonnes solaires abattues, et vos ouvrages ruinés.

Lausanne :

Partout vous habitez, les villes seront réduites en solitudes et les hauts-lieux seront désolés afin que vos autels soient délaissés et désolés ; vos idoles seront brisées et anéanties, vos colonnes solaires seront coupées, et tous vos ouvrages seront effacés.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr