Ezéchiel 6 verset 5

Traduction Louis Segond

5
Je mettrai les cadavres des enfants d'Israël devant leurs idoles, Et je disperserai vos ossements autour de vos autels.



Strong

Je mettrai (Nathan) (Radical - Qal) les cadavres (Peger) des enfants (Ben) d’Israël (Yisra'el) devant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) leurs idoles (Gilluwl ou (raccourci) gillul), Et je disperserai (Zarah) (Radical - Piel) vos ossements (`etsem) autour (Cabiyb) de vos autels (Mizbeach).


Comparatif des traductions

5
Je mettrai les cadavres des enfants d'Israël devant leurs idoles, Et je disperserai vos ossements autour de vos autels.

Martin :

Car je mettrai les cadavres des enfants d'Israël devant leurs dieux de fiente, et je disperserai vos os autour de vos autels.

Ostervald :

Je mettrai les cadavres des enfants d'Israël devant leurs idoles, et je disperserai vos ossements autour de vos autels.

Darby :

et je mettrai les cadavres des fils d'Israël devant leurs idoles, et je disperserai vos ossements autour de vos autels.

Crampon :

Je mettrai les cadavres des enfants d’Israël devant leurs idoles. Et je sèmerai vos ossements autour de vos autels.

Lausanne :

J’exposerai les cadavres des fils d’Israël devant leurs idoles, et je disperserai vos ossements autour de vos autels.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr