Ezéchiel 43 verset 7

Traduction Louis Segond

7
Il me dit: Fils de l'homme, c'est ici le lieu de mon trône, le lieu où je poserai la plante de mes pieds; j'y habiterai éternellement au milieu des enfants d'Israël. La maison d'Israël et ses rois ne souilleront plus mon saint nom par leurs prostitutions et par les cadavres de leurs rois sur leurs hauts lieux.



Strong

Il me dit ('amar) (Radical - Qal) : Fils (Ben) de l’homme ('adam), c’est ici le lieu (Maqowm ou maqom également (féminin) meqowmah ou meqomah) de mon trône (Kicce' ou kicceh), le lieu (Maqowm ou maqom également (féminin) meqowmah ou meqomah) où je poserai la plante (Kaph) de mes pieds (Regel) ; j’y habiterai (Shakan) (Radical - Qal) éternellement (`owlam ou `olam) au milieu (Tavek) des enfants (Ben) d’Israël (Yisra'el). La maison (Bayith) d’Israël (Yisra'el) et ses rois (Melek) ne souilleront (Tame') (Radical - Piel) plus mon saint (Qodesh) nom (Shem) par leurs prostitutions (Zenuwth) et par les cadavres (Peger) de leurs rois (Melek) sur leurs hauts lieux (Bamah).


Comparatif des traductions

7
Il me dit: Fils de l'homme, c'est ici le lieu de mon trône, le lieu où je poserai la plante de mes pieds; j'y habiterai éternellement au milieu des enfants d'Israël. La maison d'Israël et ses rois ne souilleront plus mon saint nom par leurs prostitutions et par les cadavres de leurs rois sur leurs hauts lieux.

Martin :

L'Eternel donc me dit: fils d'homme, c'est ici le lieu de mon trône, et le lieu des plantes de mes pieds, dans lequel je ferai ma demeure pour jamais parmi les enfants d'Israël; et la maison d'Israël ne souillera plus mon saint Nom, ni eux, ni leurs Rois, par leurs fornications; mais plutôt ils souilleront leurs hauts lieux par les cadavres de leurs Rois.

Ostervald :

Et il me dit: Fils de l'homme, c'est ici le lieu de mon trône, le lieu de la plante de mes pieds, j'établirai à jamais ma demeure parmi les enfants d'Israël. La maison d'Israël, ni ses rois, ne souilleront plus mon saint nom par leurs prostitutions, ni par les cadavres de leurs rois sur leurs hauts lieux.

Darby :

Et il me dit: Fils d'homme, c'est ici le lieu de mon trône et le lieu de la plante de mes pieds, je demeurerai au milieu des fils d'Israël à toujours. Et la maison d'Israël ne rendra plus impur mon saint nom, ni eux, ni leurs rois, par leurs prostitutions et par les cadavres de leurs rois sur leurs hauts lieux,

Crampon :

Il me dit : " Fils de l’homme, c’est ici le lieu de mon trône, le lieu je poserai la plante de mes pieds, j’habiterai au milieu des enfants d’Israël à jamais. La maison d’Israël, elle et ses rois, ne souilleront plus mon saint nom par leurs prostitutions, par les cadavres de leurs rois et par leurs hauts lieux,

Lausanne :

Et il me dit : Fils d’homme, [voici] le lieu de mon trône et le lieu de la plante de mes pieds ; je demeurerai à perpétuité au milieu des fils d’Israël, et [ceux de] la maison d’Israël ne souilleront plus le nom de ma sainteté, eux ni leurs rois, par leur prostitution et par les cadavres de leurs rois [sur] leurs hauts-lieux.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr