Ezéchiel 38 verset 8

Traduction Louis Segond

8
Après bien des jours, tu seras à leur tête; Dans la suite des années, tu marcheras contre le pays Dont les habitants, échappés à l'épée, Auront été rassemblés d'entre plusieurs peuples Sur les montagnes d'Israël longtemps désertes; Retirés du milieu des peuples, Ils seront tous en sécurité dans leurs demeures.



Strong

Après bien (Rab) des jours (Yowm), tu seras à leur tête (Paqad) (Radical - Nifal) ; Dans la suite ('achariyth) des années (Shaneh (au pluriel seulement) ou shana (féminin)), tu marcheras (Bow') (Radical - Qal) contre le pays ('erets) Dont les habitants, échappés (Shuwb) (Radical - Pulal) à l’épée (Chereb), Auront été rassemblés (Qabats) (Radical - Pual) d’entre plusieurs (Rab) peuples (`am) Sur les montagnes (Har) d’Israël (Yisra'el) longtemps (Tamiyd) désertes (Chorbah) ; Retirés (Yatsa') (Radical - Hofal) du milieu des peuples (`am), Ils seront tous en sécurité (Betach) dans leurs demeures (Yashab) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

8
Après bien des jours, tu seras à leur tête; Dans la suite des années, tu marcheras contre le pays Dont les habitants, échappés à l'épée, Auront été rassemblés d'entre plusieurs peuples Sur les montagnes d'Israël longtemps désertes; Retirés du milieu des peuples, Ils seront tous en sécurité dans leurs demeures.

Martin :

Après plusieurs jours tu seras visité, et dans les dernières années tu viendras au pays qui aura été délivré de l'épée, et au peuple ramassé d'entre plusieurs peuples, aux montagnes d'Israël qui auront été continuellement en désert; tu viendras en ce pays-là, lorsque ce pays ayant été retiré d'entre les peuples, tous y habiteront en assurance.

Ostervald :

Après beaucoup de jours, tu seras sommé; dans la suite des années tu viendras en un pays délivré de l'épée et rassemblé d'entre plusieurs peuples, sur les montagnes d'Israël, longtemps désertes; maintenant tous ramenés d'entre les nations, ils y habitent en sécurité.

Darby :

Après beaucoup de jours tu seras visité: à la fin des années tu viendras dans le pays délivré de l'épée et rassemblé d'entre beaucoup de peuples, sur les montagnes d'Israël qui ont été une désolation perpétuelle, vers ceux qui sont sortis d'entre les peuples et qui habitent tous en sécurité.

Crampon :

Au bout de beaucoup de jours tu seras visité ; à la fin des années tu viendras contre la nation soustraite à l’épée, rassemblée d’entre beaucoup de peuples sur les montagnes d’Israël, qui ont été longtemps désertes, la nation ramenée du milieu des peuples, et qui habite toute entière en sécurité.

Lausanne :

Dans nombre de jours tu seras mandé ; dans les dernières années tu viendras à la terre soustraite à l’épée, vers [la nation] recueillie d’entre des peuples nombreux, contre les montagnes d’Israël qui sont devenues une désolation continuelle ; mais elle a été tirée d’entre les peuples, et tous ils habitent en assurance.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr