Ezéchiel 29 verset 3

Traduction Louis Segond

3
Parle, et tu diras: Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Voici, j'en veux à toi, Pharaon, roi d'Égypte, Grand crocodile, qui te couches au milieu de tes fleuves, Et qui dis: Mon fleuve est à moi, c'est moi qui l'ai fait!



Strong

Parle (Dabar) (Radical - Piel), et tu diras ('amar) (Radical - Qal) : Ainsi parle ('amar) (Radical - Qal) le Seigneur ('Adonay), l’Éternel (Yehovih) : Voici, j’en veux à toi, Pharaon (Par `oh), roi (Melek) d’Egypte (Mitsrayim), Grand (Gadowl ou (raccourci) gadol) crocodile (Tanniyn tanniym), qui te couches (Rabats) (Radical - Qal) au milieu (Tavek) de tes fleuves (Ye`or), Et qui dis ('amar) (Radical - Qal) : Mon fleuve (Ye`or) est à moi, c’est moi qui l’ai fait (`asah) (Radical - Qal) !


Comparatif des traductions

3
Parle, et tu diras: Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Voici, j'en veux à toi, Pharaon, roi d'Égypte, Grand crocodile, qui te couches au milieu de tes fleuves, Et qui dis: Mon fleuve est à moi, c'est moi qui l'ai fait!

Martin :

Parle, et dis: ainsi a dit le Seigneur l'Eternel: voici, j'en veux à toi, Pharaon Roi d'Egypte, grande Baleine couchée au milieu de tes bras d'eau, qui as dit: mes bras d'eau sont à moi, et je me les suis faits.

Ostervald :

Parle, et dis: Ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel: Voici, j'en veux à toi, Pharaon, roi d'Égypte, grand crocodile couché au milieu de tes fleuves; qui dis: "Mon fleuve est à moi; je l'ai fait. "

Darby :

Parle, et dis: Ainsi dit le Seigneur, l'Éternel: Voici, j'en veux à toi, le Pharaon, roi d'Égypte, grand monstre des eaux, couché au milieu de ses fleuves, qui dis: Mon fleuve est à moi, et je me le suis fait!

Crampon :

parle et dis : Ainsi parle le Seigneur Yahweh : Voici que je viens à toi, Pharaon, roi d’Égypte, toi le grand crocodile, couché au milieu de tes fleuves, qui as dit : " Mon fleuve est à moi, et c’est moi qui me le suis fait. "

Lausanne :

Parle, et tu diras : Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Voici que je [viens] contre toi, Pharaon, roi d’Égypte,... [ce] grand dragon couché au milieu de ses fleuves, qui dit : Mon fleuve est à moi, et c’est moi qui me [le] suis fait !




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr