Ezéchiel 21 verset 31

Traduction Louis Segond

31
Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: La tiare sera ôtée, le diadème sera enlevé. Les choses vont changer. Ce qui est abaissé sera élevé, et ce qui est élevé sera abaissé.



Strong

(('Abiy).('Abiytuwb)) Je répandrai (Shaphak) (Radical - Qal) sur toi ma colère (Za`am), je soufflerai (Puwach) (Radical - Hifil) contre toi avec le feu ('esh) de ma fureur (`ebrah), et je te livrerai (Nathan) (Radical - Qal) entre les mains (Yad) d’hommes ('enowsh) qui dévorent (Ba`ar) (Radical - Qal), qui ne travaillent (Charash) qu’à détruire (Mashchiyth).


Comparatif des traductions

31
Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: La tiare sera ôtée, le diadème sera enlevé. Les choses vont changer. Ce qui est abaissé sera élevé, et ce qui est élevé sera abaissé.

Martin :

Je répandrai mon indignation sur toi, j'allumerai sur toi le feu de ma fureur, et je te livrerai entre les mains d'hommes brutaux, et forgeurs de destruction.

Ostervald :

Ainsi a dit le Seigneur, l'Éternel: Ote cette tiare; enlève cette couronne; les choses vont changer. Ce qui est élevé sera abaissé, et ce qui est abaissé sera élevé.

Darby :

(21:36) Je verserai sur toi mon indignation, je soufflerai contre toi le feu de mon courroux, et je te livrerai en la main d'hommes brutaux, artisans de destruction.

Crampon :

ainsi parle le Seigneur Yahweh : La tiare va être ôtée et la couronne enlevée ; tout sera bouleversé ; ce qui est bas sera élevé, ce qui est haut sera abaissé.

Lausanne :

ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : On ôte la tiare, on enlève la couronne ; ce qui est ne sera plus ; on élève ce qui est abaissé et on abaisse ce qui est élevé !




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr