Ezéchiel 16 verset 41

Traduction Louis Segond

41
ils brûleront tes maisons par le feu, et ils feront justice de toi, aux yeux d'une multitude de femmes. Je ferai cesser ainsi ton impudicité et tu ne donneras plus de salaire.



Strong

ils brûleront (Saraph) (Radical - Qal) tes maisons (Bayith) par le feu ('esh), et ils feront (`asah) (Radical - Qal) justice (Shephet) de toi, aux yeux (`ayin) d’une multitude (Rab) de femmes ('ishshah). Je ferai cesser (Shabath) (Radical - Hifil) ainsi ton impudicité (Zanah) (Radical - Qal) et tu ne donneras (Nathan) (Radical - Qal) plus de salaire ('ethnan).


Comparatif des traductions

41
ils brûleront tes maisons par le feu, et ils feront justice de toi, aux yeux d'une multitude de femmes. Je ferai cesser ainsi ton impudicité et tu ne donneras plus de salaire.

Martin :

Puis ils mettront le feu à tes maisons, et feront ces exécutions sur toi en la présence de plusieurs femmes, et je te garderai bien de t'abandonner, et même tu ne donneras plus de salaires.

Ostervald :

Ils brûleront tes maisons par le feu, et feront justice de toi, en présence d'un grand nombre de femmes; ainsi je mettrai fin à tes prostitutions, et tu ne donneras plus de salaire.

Darby :

et ils brûleront tes maisons par le feu, et exécuteront sur toi des jugements aux yeux de beaucoup de femmes. Et je te ferai cesser de commettre fornication, et, des présents aussi, tu n'en donneras plus.

Crampon :

Ils brûleront tes maisons par le feu et ils exécuteront contre toi des jugements, sous les yeux de beaucoup de femmes ; je ferai cesser tes prostitutions, et tu ne feras plus de présents.

Lausanne :

Ils brûleront par le feu tes maisons, et ils exerceront contre toi des jugements sous les yeux de beaucoup de femmes, et je te ferai cesser d’être une prostituée, et même tu ne donneras plus de salaire.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr