Jérémie 27 verset 8

Traduction Louis Segond

8
Si une nation, si un royaume ne se soumet pas à lui, à Nebucadnetsar, roi de Babylone, et ne livre pas son cou au joug du roi de Babylone, je châtierai cette nation par l'épée, par la famine et par la peste, dit l'Éternel, jusqu'à ce que je l'aie anéantie par sa main.



Strong

Si une nation (Gowy ou (raccourci) goy), si un royaume (Mamlakah) ne se soumet (`abad) (Radical - Qal) pas à lui, à Nebucadnetsar (Nebuwkadne'tstsar ou Nebukadne'tstsar ou Nebuwkadnetstsar ou Nebuwkadre'tstsar ou Nebuwkadre'tstsowr), roi (Melek) de Babylone  (Babel), Et ne livre (Nathan) (Radical - Qal) pas son cou (Tsavva'r ou tsavvar ou tsavvaron ou (féminin) tsavva'rah) au joug (`ol ou `owl) du roi (Melek) de Babylone (Babel), je châtierai (Paqad) (Radical - Qal) cette nation (Gowy ou (raccourci) goy) par l’épée (Chereb), par la famine (Ra`ab) et par la peste (Deber), dit (Ne'um) (Radical - Qal) l’Éternel (Yehovah), jusqu’à ce que je l’aie anéantie (Tamam) (Radical - Qal) par sa main (Yad).


Comparatif des traductions

8
Si une nation, si un royaume ne se soumet pas à lui, à Nebucadnetsar, roi de Babylone, et ne livre pas son cou au joug du roi de Babylone, je châtierai cette nation par l'épée, par la famine et par la peste, dit l'Éternel, jusqu'à ce que je l'aie anéantie par sa main.

Martin :

Et il arrivera que la nation et le Royaume qui ne se sera pas soumis à Nébucadnetsar, Roi de Babylone, et qui n'aura pas soumis son cou au joug du Roi de Babylone, je punirai cette nation-là, dit l'Eternel, par l'épée, et par la famine, et par la mortalité, jusqu'à ce que je les aie consumés par sa main.

Ostervald :

Et il arrivera que la nation ou le royaume qui ne se soumettra pas à lui, à Nébucadnetsar, roi de Babylone, et qui ne soumettra pas son cou au joug du roi de Babylone, je punirai cette nation-là, dit l'Éternel, par l'épée, par la famine et par la peste, jusqu'à ce que je les aie consumés par sa main.

Darby :

Et il arrivera que la nation ou le royaume qui ne le servira pas, lui, Nebucadnetsar, roi de Babylone, et qui n'aura pas mis son cou sous le joug du roi de Babylone, je visiterai cette nation, dit l'Éternel, par l'épée, et par la famine, et par la peste, jusqu'à ce que je les aie consumés par sa main.

Crampon :

La nation et le royaume qui ne se soumettront pas à lui, Nabuchodonosor, roi de Babylone, et qui ne mettront pas leur cou sous le joug du roi de Balylonne, cette nation, je la visiterai par l’épée, par la famine et par la peste, oracle de Yahweh, jusqu’à ce que je l’achève par sa main.

Lausanne :

Et il arrivera que la nation ou le royaume qui ne le serviront pas (lui, Nébucadnetsar, roi de Babylone) celle qui ne prêtera point le cou au joug du roi de Babylone, cette nation-là, je visiterai cela sur elle par l’épée, et par la famine, et par la peste, jusqu’à ce que je les aie consumés par sa main.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr