Jérémie 27 verset 18

Traduction Louis Segond

18
S'ils sont prophètes et si la parole de l'Éternel est avec eux, qu'ils intercèdent auprès de l'Éternel des armées pour que les ustensiles qui restent dans la maison de l'Éternel, dans la maison du roi de Juda, et dans Jérusalem, ne s'en aillent point à Babylone.



Strong

S’ils sont prophètes (Nabiy') et si la parole (Dabar) de l’Éternel (Yehovah) est avec (Yesh) eux, qu’ils intercèdent (Paga`) (Radical - Qal) auprès de l’Éternel (Yehovah) des armées (Tsaba' ou (féminin) tseba'ah) Pour que les ustensiles (Keliy) qui restent (Yathar) (Radical - Nifal) dans la maison (Bayith) de l’Éternel (Yehovah), dans la maison (Bayith) du roi (Melek) de Juda (Yehuwdah), et dans Jérusalem (Yeruwshalaim rarement Yeruwshalayim), ne s’en aillent (Bow') (Radical - Qal) point à Babylone (Babel).


Comparatif des traductions

18
S'ils sont prophètes et si la parole de l'Éternel est avec eux, qu'ils intercèdent auprès de l'Éternel des armées pour que les ustensiles qui restent dans la maison de l'Éternel, dans la maison du roi de Juda, et dans Jérusalem, ne s'en aillent point à Babylone.

Martin :

Et s'ils sont Prophètes, et que la parole de l'Eternel soit en eux, qu'ils intercèdent maintenant envers l'Eternel des armées, afin que les vaisseaux qui sont restés dans la maison de l'Eternel, et dans la maison du Roi de Juda, et à Jérusalem, n'aillent point à Babylone.

Ostervald :

Et s'ils sont prophètes et si la parole de l'Éternel est avec eux, qu'ils intercèdent donc auprès de l'Éternel des armées pour que les ustensiles restant dans la maison de l'Éternel et dans la maison du roi de Juda et à Jérusalem, n'aillent point à Babylone.

Darby :

Et s'ils sont prophètes, et si la parole de l'Éternel est avec eux, qu'ils intercèdent auprès de l'Éternel des armées, afin que les ustensiles qui restent dans la maison de l'Éternel, et dans la maison du roi de Juda, et à Jérusalem, n'aillent point à Babylone.

Crampon :

S’ils sont prophètes, si la parole de Yahweh est avec eux, qu’ils intercèdent auprès de Yahweh des armées pour que les ustensiles qui sont restés dans la maison de Yahweh, dans celle des rois de Juda et à Jérusalem, ne s’en aillent pas à Babylone !

Lausanne :

Et s’ils sont prophètes, et si la parole de l’Éternel est avec eux, qu’ils intercèdent donc auprès de l’Éternel des armées afin que les ustensiles qui sont restés dans la Maison de l’Éternel, et dans la maison du roi de Juda, et dans Jérusalem, n’aillent point à Babylone !




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr