Esaïe 62 verset 10

Traduction Louis Segond

10
Franchissez, franchissez les portes! Préparez un chemin pour le peuple! Frayez, frayez la route, ôtez les pierres! Élevez une bannière vers les peuples!



Strong

Franchissez (`abar) (Radical - Qal), franchissez (`abar) (Radical - Qal) les portes (Sha`ar) ! Préparez (Panah) (Radical - Piel) un chemin (Derek) pour le peuple (`am) ! Frayez (Calal) (Radical - Qal), frayez (Calal) (Radical - Qal) la route (Mecillah), ôtez (Caqal) (Radical - Piel) les pierres ('eben) ! Elevez  (Ruwm) (Radical - Hifil) une bannière (Nec) vers les peuples (`am) !


Comparatif des traductions

10
Franchissez, franchissez les portes! Préparez un chemin pour le peuple! Frayez, frayez la route, ôtez les pierres! Élevez une bannière vers les peuples!

Martin :

Passez, passez par les portes, disant; Préparez le chemin du peuple, relevez, relevez le sentier, et ôtez-en les pierres, et élevez l'enseigne vers les peuples.

Ostervald :

Passez, passez par les portes; préparez le chemin du peuple; relevez, relevez la route, ôtez-en les pierres; dressez l'étendard vers les peuples!

Darby :

Passez, passez par les portes; préparez le chemin du peuple; élevez, élevez la chaussée, ôtez les pierres; élevez un étendard devant les peuples!

Crampon :

Passez, passez par les portes ; aplanissez le chemin du peuple. Frayez, frayez la route, ôtez-en les pierres ; élevez un étendard sur les peuples.

Lausanne :

Passez, passez par les portes, préparez le chemin du peuple ; relevez, relevez le chemin battu, enlevez-en les pierres ; haussez un étendard devant les peuples.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr