Esaïe 54 verset 6

Traduction Louis Segond

6
Car l'Éternel te rappelle comme une femme délaissée et au coeur attristé, Comme une épouse de la jeunesse qui a été répudiée, dit ton Dieu.



Strong

Car l’Éternel (Yehovah) te rappelle (Qara') (Radical - Qal) comme une femme ('ishshah) délaissée (`azab) (Radical - Qal) et au cœur (Ruwach) attristé (`atsab) (Radical - Qal), Comme une épouse ('ishshah) de la jeunesse (Na`uwr ou na`ur et (féminin) ne`urah) qui a été répudiée (Ma'ac) (Radical - Nifal), dit ('amar) (Radical - Qal) ton Dieu ('elohiym).


Comparatif des traductions

6
Car l'Éternel te rappelle comme une femme délaissée et au coeur attristé, Comme une épouse de la jeunesse qui a été répudiée, dit ton Dieu.

Martin :

Car l'Eternel t'a appelée comme une femme délaissée et travaillée en son esprit, et comme une femme qu'on aurait épousée dans la jeunesse, et qui aurait été répudiée, a dit ton Dieu.

Ostervald :

Car l'Éternel t'a appelée comme une femme délaissée, affligée d'esprit, comme une épouse de la jeunesse qui aurait été répudiée, dit ton Dieu.

Darby :

Car l'Éternel t'a appelée comme une femme délaissée et affligée d'esprit, et une épouse de la jeunesse et qu'on a méprisée, dit ton Dieu.

Crampon :

Car comme une femme délaissée et affligée, Yahweh te rappelle comme une épouse de la jeunesse qui a été répudiée, dit ton Dieu.

Lausanne :

Car l’Éternel t’a appelée comme une femme abandonnée et affligée en [son] esprit, comme une épouse de la jeunesse quand elle est rejetée, dit ton Dieu.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr