Esaïe 19 verset 4

Traduction Louis Segond

4
Et je livrerai l'Égypte entre les mains d'un maître sévère; Un roi cruel dominera sur eux, Dit le Seigneur, l'Éternel des armées.



Strong

Et ('eth) je livrerai (Caker) (Radical - Piel) l’Egypte (Mitsrayim) entre les mains (Yad) d’un maître ('adown ou (raccourci) 'adon) sévère (Qasheh) ; Un roi (Melek) cruel (`az) dominera (Mashal) (Radical - Qal) sur eux, Dit (Ne'um) (Radical - Qal) le Seigneur ('adown ou (raccourci) 'adon), l’Éternel (Yehovah) des armées (Tsaba' ou (féminin) tseba'ah).


Comparatif des traductions

4
Et je livrerai l'Égypte entre les mains d'un maître sévère; Un roi cruel dominera sur eux, Dit le Seigneur, l'Éternel des armées.

Martin :

Et je livrerai l'Egypte en la main d'un Seigneur sévère, et un Roi cruel dominera sur eux, dit le Seigneur, l'Eternel des armées.

Ostervald :

Je livrerai l'Égypte aux mains d'un maître dur; et un roi cruel dominera sur eux, dit le Seigneur, l'Éternel des armées.

Darby :

Et je livrerai l'Égypte en la main d'un seigneur dur, et un roi cruel dominera sur eux, dit le Seigneur, l'Éternel des armées.

Crampon :

Je livrerai l’Égypte entre les mains d’un maître dur, et un roi redoutable dominera sur eux, oracle du Seigneur, Yahweh des armées.

Lausanne :

Et je livre l’Égypte en la main d’un maître dur, et un roi inflexible dominera sur eux, dit le Seigneur, l’Éternel des armées.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr