Exode 7 verset 4

Traduction Louis Segond

4
Pharaon ne vous écoutera point. Je mettrai ma main sur l'Égypte, et je ferai sortir du pays d'Égypte mes armées, mon peuple, les enfants d'Israël, par de grands jugements.



Strong

Pharaon (Par `oh) ne vous écoutera point (Shama`) (Radical - Qal). Je mettrai (Nathan) (Radical - Qal) ma main (Yad) sur l’Egypte (Mitsrayim), et je ferai sortir (Yatsa') (Radical - Hifil) du pays ('erets) d’Egypte (Mitsrayim) mes armées (Tsaba' ou (féminin) tseba'ah), mon peuple (`am), les enfants (Ben) d’Israël (Yisra'el), par de grands  (Gadowl ou (raccourci) gadol) jugements (Shephet).


Comparatif des traductions

4
Pharaon ne vous écoutera point. Je mettrai ma main sur l'Égypte, et je ferai sortir du pays d'Égypte mes armées, mon peuple, les enfants d'Israël, par de grands jugements.

Martin :

Et Pharaon ne vous écoutera point; je mettrai ma main sur l'Egypte, et je retirerai mes armées, mon peuple, les enfants d'Israël, du pays d'Egypte, par de grands jugements.

Ostervald :

Et Pharaon ne vous écoutera point; et je mettrai ma main sur l'Égypte, et je retirerai du pays d'Égypte mes armées, mon peuple, les enfants d'Israël, par de grands jugements.

Darby :

Et le Pharaon ne vous écoutera pas; et je mettrai ma main sur l'Égypte, et je ferai sortir mes armées, mon peuple, les fils d'Israël, hors du pays d'Égypte, par de grands jugements;

Crampon :

Pharaon ne vous écoutera pas et je mettrai ma main sur l’Égypte, et je ferai sortir du pays d’Égypte mes armées, mon peuple, les enfants d’Israël, par de grands jugements.

Lausanne :

Et Pharaon ne vous écoutera pas ; et je mettrai ma main sur l’Égypte, et je ferai sortir mes armées, mon peuple, les fils d’Israël, hors de la terre d’Égypte par de grands jugements.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr