Exode 14 verset 8

Traduction Louis Segond

8
L'Éternel endurcit le coeur de Pharaon, roi d'Égypte, et Pharaon poursuivit les enfants d'Israël. Les enfants d'Israël étaient sortis la main levée.



Strong

L’Éternel (Yehovah) endurcit (Chazaq) (Radical - Piel) le cœur (Leb) de Pharaon (Par `oh), roi (Melek) d’Egypte (Mitsrayim), et Pharaon poursuivit (Radaph) (Radical - Qal) ('achar) les enfants (Ben) d’Israël (Yisra'el). Les enfants (Ben) d’Israël (Yisra'el) étaient sortis (Yatsa') (Radical - Qal) la main (Yad) levée (Ruwm) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

8
L'Éternel endurcit le coeur de Pharaon, roi d'Égypte, et Pharaon poursuivit les enfants d'Israël. Les enfants d'Israël étaient sortis la main levée.

Martin :

Et l'Eternel endurcit le coeur de Pharaon Roi d'Egypte, qui poursuivit les enfants d'Israël. Or les enfants d'Israël étaient sortis à main levée.

Ostervald :

Et l'Éternel endurcit le cœur de Pharaon, roi d'Égypte, et il poursuivit les enfants d'Israël. Or les enfants d'Israël étaient sortis à main levée.

Darby :

Et l'Éternel endurcit le coeur du Pharaon, roi d'Égypte, et il poursuivit les fils d'Israël. Et les fils d'Israël sortaient à main levée.

Crampon :

Yahweh endurcit le cœur de Pharaon, roi d’Égypte, et Pharaon poursuivit les enfants d’Israël ; et les enfants d’Israël étaient sortis par une main élevée.

Lausanne :

Et l’Éternel endurcit le cœur de Pharaon, roi d’Égypte, et il poursuivit les fils d’Israël ; et les fils d’Israël sortaient à main levée.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr