Psaumes 51 verset 19

Traduction Louis Segond

19
Les sacrifices qui sont agréables à Dieu, c'est un esprit brisé: O Dieu! tu ne dédaignes pas un coeur brisé et contrit.



Strong

(('Abiyshuwr).('Abiy)) Alors tu agréeras (Chaphets) (Radical - Qal) des sacrifices (Zebach) de justice (Tsedeq), Des holocaustes (`olah ou `owlah) et des victimes (`olah ou `owlah) tout entières (Kaliyl) ; Alors on offrira (`alah) (Radical - Hifil) des taureaux (Par ou par) sur ton autel (Mizbeach).


Comparatif des traductions

19
Les sacrifices qui sont agréables à Dieu, c'est un esprit brisé: O Dieu! tu ne dédaignes pas un coeur brisé et contrit.

Martin :

Alors tu prendras plaisir aux sacrifices de justice, à l'holocauste, et aux sacrifices qui se consument entièrement par le feu; alors on offrira des veaux sur ton autel.

Ostervald :

Le sacrifice agréable à Dieu, c'est un esprit brisé; ô Dieu, tu ne méprises pas le cœur contrit et brisé.

Darby :

Alors tu prendras plaisir aux sacrifices de justice, à l'holocauste et au sacrifice qu'on brûle tout entier; alors on offrira des taureaux sur ton autel.

Crampon :

Les sacrifices de Dieu, c’est un esprit brisé Dieu, tu ne dédaignes pas un cœur brisé et contrit.

Lausanne :

Les sacrifices de Dieu sont un esprit brisé. Ô Dieu ! tu ne méprises pas un cœur brisé et froissé.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr