Psaumes 31 verset 9

Traduction Louis Segond

9
Et tu ne me livreras pas aux mains de l'ennemi, Tu mettras mes pieds au large.



Strong

(('Abiyhuwd).('abaddoh)) Aie pitié (Chanan) (Radical - Qal) de moi, Éternel (Yehovah) ! car je suis dans la détresse (Tsarar) (Radical - Qal) ; J’ai le visage (`ayin), l’âme (Nephesh) et le corps (Beten) usés (`ashesh) (Radical - Qal) par le chagrin (Ka`ac ou (dans Job) ka`as).


Comparatif des traductions

9
Et tu ne me livreras pas aux mains de l'ennemi, Tu mettras mes pieds au large.

Martin :

Eternel, aie pitié de moi, car je suis en détresse; mon regard est tout défait de chagrin, mon âme aussi et mon ventre.

Ostervald :

Tu ne m'as pas livré aux mains de l'ennemi; tu as mis au large et tu as assuré mes pas.

Darby :

Éternel! use de grâce envers moi, car je suis dans la détresse; mon oeil dépérit de chagrin, mon âme et mon ventre;

Crampon :

et tu ne m’as pas livré aux mains de l’ennemi ; tu donnes à mes pieds un libre espace.

Lausanne :

et tu ne me livres pas à la main de l’ennemi, et tu fais tenir mes pieds au large.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr