Psaumes 31 verset 21

Traduction Louis Segond

21
Tu les protèges sous l'abri de ta face contre ceux qui les persécutent, Tu les protèges dans ta tente contre les langues qui les attaquent.



Strong

(('Abiyhuwd).('Abiy'el)) Béni (Barak) (Radical - Qal) soit l’Éternel (Yehovah) ! Car il a signalé (Pala') (Radical - Hifil) sa grâce (Checed) envers moi, Comme si j’avais été dans une ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar) forte (Matsowr ou matsuwr).


Comparatif des traductions

21
Tu les protèges sous l'abri de ta face contre ceux qui les persécutent, Tu les protèges dans ta tente contre les langues qui les attaquent.

Martin :

Béni soit l'Eternel, de ce qu'il a rendu admirable sa gratuité envers moi, comme si j'eusse été en une place forte.

Ostervald :

Tu les caches dans le secret de ta face, loin des complots des hommes; tu les abrites dans ta tente contre les langues qui les attaquent.

Darby :

Béni soit l'Éternel, car il a rendu admirable sa bonté envers moi dans une ville forte!

Crampon :

Tu les mets à couvert, dans l’asile de ta face, contre les machinations des hommes ; tu les caches dans ta tente,à l’abri des langues qui les attaquent.

Lausanne :

Tu les caches dans l’asile de ta face, loin des trames de l’homme ; tu les tiens à couvert dans un abri, loin de la contestation des langues.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr