Esdras 3 verset 10

Traduction Louis Segond

10
Lorsque les ouvriers posèrent les fondements du temple de l'Éternel, on fit assister les sacrificateurs en costume, avec les trompettes, et les Lévites, fils d'Asaph, avec les cymbales, afin qu'ils célébrassent l'Éternel, d'après les ordonnances de David, roi d'Israël.



Strong

Lorsque les ouvriers (Banah) (Radical - Qal) Posèrent les fondements (Yacad) (Radical - Piel) du temple (Heykal) de l’Éternel (Yehovah), on fit assister (`amad) (Radical - Hifil) les sacrificateurs (Kohen) en costume (Labash ou labesh) (Radical - Pual), avec les trompettes Chatsotserah, et les Lévites (Leviyiy ou Leviy), fils (Ben) d’Asaph ('Acaph), avec les cymbales (Metseleth), afin qu’ils célébrassent (Halal) (Radical - Piel) l’Éternel (Yehovah), d’après les ordonnances (Yad) de David (David rarement (complet) Daviyd), Roi (Melek) d’Israël  (Yisra'el).


Comparatif des traductions

10
Lorsque les ouvriers posèrent les fondements du temple de l'Éternel, on fit assister les sacrificateurs en costume, avec les trompettes, et les Lévites, fils d'Asaph, avec les cymbales, afin qu'ils célébrassent l'Éternel, d'après les ordonnances de David, roi d'Israël.

Martin :

Et lorsque ceux qui bâtissaient fondaient le Temple de l'Eternel, on y fit assister les Sacrificateurs revêtus, ayant leurs trompettes; et les Lévites, enfants d'Asaph, avec les cymbales, pour louer l'Eternel, selon l'institution de David, Roi d'Israël.

Ostervald :

Or, lorsque ceux qui bâtissaient jetèrent les fondements du temple de l'Éternel, on y fit assister les sacrificateurs en costume, avec les trompettes, et les Lévites, fils d'Asaph, avec les cymbales, pour louer l'Éternel, selon l'institution de David, roi d'Israël.

Darby :

Et lorsque ceux qui bâtissaient posèrent les fondements du temple de l'Éternel, on fit assister les sacrificateurs revêtus de leurs robes, avec des trompettes, et les lévites, fils d'Asaph, avec des cymbales, pour louer l'Éternel selon les directions de David, roi d'Israël.

Crampon :

Lorsque les ouvriers posèrent les fondements du temple de Yahweh, on fit assister les prêtres en costume, avec les trompettes, et les lévites, fils d’Asaph, avec les cymbales, pour célébrer Yahweh, d’après les ordonnances de David, roi d’Israël.

Lausanne :

Et lorsque ceux qui bâtissaient posèrent les fondements du palais de l’Éternel, on fit assister les sacrificateurs en costume{Héb. revêtus.} avec des trompettes, et les Lévites, fils d’Asaph, avec des cymbales, pour célébrer l’Éternel, d’après les directions{Héb. sur les mains.} de David, roi d’Israël.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr