2 Chroniques 6 verset 19

Traduction Louis Segond

19
Toutefois, Éternel mon Dieu, sois attentif à la prière de ton serviteur et à sa supplication; écoute le cri et la prière que t'adresse ton serviteur.



Strong

Toutefois, Éternel (Yehovah) mon Dieu ('elohiym), sois attentif (Panah) (Radical - Qal) à la prière (Tephillah) de ton serviteur (`ebed) et à sa supplication (Techinnah) ; écoute (Shama`) (Radical - Qal) le cri (Rinnah) et la prière (Tephillah) que t’adresse (Palal) (Radical - Hitpael) (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) ton serviteur (`ebed).


Comparatif des traductions

19
Toutefois, Éternel mon Dieu, sois attentif à la prière de ton serviteur et à sa supplication; écoute le cri et la prière que t'adresse ton serviteur.

Martin :

Toutefois, ô Eternel mon Dieu! aie égard à la prière de ton serviteur, et à sa supplication, pour ouïr le cri et la prière que ton serviteur te présente.

Ostervald :

Toutefois, ô Éternel, mon Dieu! aie égard à la prière de ton serviteur et à sa supplication, pour écouter le cri et la prière que ton serviteur t'adresse.

Darby :

Cependant, Éternel, mon Dieu, aie égard à la prière de ton serviteur et à sa supplication, pour écouter le cri et la prière que ton serviteur t'adresse,

Crampon :

Cependant, Yahweh, mon Dieu, soyez attentif à la prière de votre serviteur et à sa supplication, en écoutant le cri joyeux et la prière que votre serviteur prononce devant vous,

Lausanne :

Cependant, ô Éternel, mon Dieu, tu te tourneras vers la prière de ton esclave et vers sa supplication, pour écouter le cri et la prière que ton esclave fait monter{Héb. prie.} devant ta face ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr