2 Chroniques 24 verset 23

Traduction Louis Segond

23
Quand l'année fut révolue, l'armée des Syriens monta contre Joas, et vint en Juda et à Jérusalem. Ils tuèrent parmi le peuple tous les chefs du peuple, et ils envoyèrent au roi de Damas tout leur butin.



Strong

Quand l’année (Shaneh (au pluriel seulement) ou shana (féminin)) fut révolue (Tequwphah ou tequphah), l’armée (Chayil) des Syriens ('Aram) monta (`alah) (Radical - Qal) contre Joas, et vint (Bow') (Radical - Qal) en Juda (Yehuwdah) et à Jérusalem (Yeruwshalaim rarement Yeruwshalayim). Ils tuèrent (Shachath) (Radical - Hifil) parmi le peuple (`am) tous les chefs (Sar) du peuple (`am), et ils envoyèrent (Shalach) (Radical - Piel) au roi (Melek) de Damas Dammeseq ou Duwmeseq ou Darmeseq tout leur butin (Shalal).


Comparatif des traductions

23
Quand l'année fut révolue, l'armée des Syriens monta contre Joas, et vint en Juda et à Jérusalem. Ils tuèrent parmi le peuple tous les chefs du peuple, et ils envoyèrent au roi de Damas tout leur butin.

Martin :

Et il arriva qu'au bout d'un an l'armée de Syrie monta contre lui, et vint en Juda et à Jérusalem, et les Syriens détruisirent d'entre le peuple tous les principaux du peuple, et envoyèrent au Roi à Damas tout leur butin.

Ostervald :

Et il arriva, quand l'année fut révolue, que l'armée de Syrie monta contre Joas, et vint en Juda et à Jérusalem. Or les Syriens détruisirent, d'entre le peuple, tous les principaux du peuple, et ils envoyèrent au roi, à Damas, tout leur butin.

Darby :

Et il arriva, quand l'année fut révolue, que l'armée de Syrie monta contre Joas, et entra en Juda et à Jérusalem; et ils détruisirent d'entre le peuple tous les chefs du peuple, et envoyèrent toutes leurs dépouilles au roi, à Damas.

Crampon :

Au retour de l’année, l’armée des Syriens monta contre Joas et vint en Juda et à Jérusalem. Ils tuèrent parmi le peuple tous les chefs du peuple, et ils envoyèrent tout leur butin au roi de Damas.

Lausanne :

Et il arriva, quand l’année fut révolue, que l’armée d’Aram monta contre Joas{Héb. contre lui.} et vint en Juda et à Jérusalem ; et ils détruisirent d’entre le peuple tous les chefs du peuple, et envoyèrent tout leur butin au roi de Damas.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr