2 Chroniques 10 verset 15

Traduction Louis Segond

15
Ainsi le roi n'écouta point le peuple; car cela fut dirigé par Dieu, en vue de l'accomplissement de la parole que l'Éternel avait dite par Achija de Silo à Jéroboam, fils de Nebath.



Strong

Ainsi le roi (Melek) n’écouta (Shama`) (Radical - Qal) point le peuple (`am) ; car cela fut dirigé (Necibbah) par Dieu ('elohiym), en vue de l’accomplissement (Quwm) (Radical - Hifil) de la parole (Dabar) que l’Éternel (Yehovah) avait dite (Dabar) (Radical - Piel) par (Yad) Achija ('Achiyah ou (allongé) 'Achiyahuw) de Silo (Shiylowniy ou Shiyloniy ou Shiloniy) à Jéroboam (Yarob`am), fils (Ben) de Nebath (Nebat).


Comparatif des traductions

15
Ainsi le roi n'écouta point le peuple; car cela fut dirigé par Dieu, en vue de l'accomplissement de la parole que l'Éternel avait dite par Achija de Silo à Jéroboam, fils de Nebath.

Martin :

Le Roi donc n'écouta point le peuple, car cela était conduit par Dieu, afin que l'Eternel ratifiât sa parole, qu'il avait prononcée à Jéroboam fils de Nébat, par le moyen d'Ahija Silonite.

Ostervald :

Le roi n'écouta donc point le peuple; car cela était dispensé de la part de Dieu, afin que l'Éternel ratifiât la parole qu'il avait prononcée par Achija, le Silonite, à Jéroboam, fils de Nébat.

Darby :

Et le roi n'écouta pas le peuple, car cela était amené par Dieu, afin que l'Éternel accomplît sa parole, qu'il avait dite par Akhija, le Silonite, à Jéroboam, fils de Nebath.

Crampon :

Le roi n’écouta donc pas le peuple, car tel était le procédé de Dieu pour accomplir la parole que Yahweh avait dite par Ahias de Silo à Jéroboam, fils de Nabat.

Lausanne :

Et le roi n’écouta pas le peuple ; car ce fut une direction de la part de Dieu, afin que l’Éternel accomplit sa parole, qu’il avait dite par le moyen d’Akhija, de Silo, à Jéroboam, fils de Nébat.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr