1 Chroniques 7 verset 4

Traduction Louis Segond

4
ils avaient avec eux, selon leurs générations, selon les maisons de leurs pères, trente-six mille hommes de troupes armées pour la guerre, car ils avaient beaucoup de femmes et de fils.



Strong

ils avaient avec eux, selon leurs générations (Towledah ou toledah), selon les maisons (Bayith) de leurs pères ('ab), trente (Shelowshiym ou sheloshiym)-six (Shesh ou masculin shishshah) mille ('eleph) hommes de troupes (Geduwd) armées (Tsaba' ou (féminin) tseba'ah) pour la guerre (Milchamah), car ils avaient beaucoup (Rabah) (Radical - Hifil) de femmes ('ishshah) et de fils (Ben).


Comparatif des traductions

4
ils avaient avec eux, selon leurs générations, selon les maisons de leurs pères, trente-six mille hommes de troupes armées pour la guerre, car ils avaient beaucoup de femmes et de fils.

Martin :

Et avec eux, suivant leurs générations, et selon les familles de leurs pères, il y eut en troupes de gens de guerre trente-six mille hommes; car ils eurent plusieurs femmes et plusieurs enfants.

Ostervald :

Avec eux, inscrits selon leur naissance, selon les maisons de leurs pères, il y avait en troupes d'armée de guerre trente-six mille hommes; car ils avaient beaucoup de femmes et de fils.

Darby :

Et avec eux, suivant leurs générations, selon leurs maisons de pères, il y eut des bandes de guerre pour combattre, trente-six mille hommes; car ils avaient beaucoup de femmes et de fils.

Crampon :

Ils avaient avec eux, selon leurs générations, selon leurs maisons patriarcales, des troupes armées pour la guerre, trente-six mille hommes ; car ils avaient beaucoup de femmes et de fils.

Lausanne :

Et avec eux, selon leurs générations, selon leurs maisons paternelles, il y avait en troupes d’armée de guerre trente-six mille hommes ; car ils avaient beaucoup de femmes et de fils.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr