2 Rois 8 verset 13

Traduction Louis Segond

13
Hazaël dit: Mais qu'est-ce que ton serviteur, ce chien, pour faire de si grandes choses? Et Élisée dit: L'Éternel m'a révélé que tu seras roi de Syrie.



Strong

Hazaël (Chaza'el ou Chazah'el) dit ('amar) (Radical - Qal) : Mais qu’est-ce que ton serviteur (`ebed), ce chien (Keleb), pour faire (`asah) (Radical - Qal) de si grandes (Gadowl ou (raccourci) gadol) choses (Dabar) ? Et Elisée ('Eliysha`) dit ('amar) (Radical - Qal) : L’Éternel (Yehovah) m’a révélé (Ra'ah) (Radical - Hifil) que tu seras roi (Melek) de Syrie ('Aram).


Comparatif des traductions

13
Hazaël dit: Mais qu'est-ce que ton serviteur, ce chien, pour faire de si grandes choses? Et Élisée dit: L'Éternel m'a révélé que tu seras roi de Syrie.

Martin :

Et Hazaël dit: Mais qui est ton serviteur, qui n'est qu'un chien, pour faire de si grandes choses? Et Elisée répondit: L'Eternel m'a montré que tu seras Roi de Syrie.

Ostervald :

Hazaël répliqua: Mais qui est ton serviteur, qui n'est qu'un chien, pour faire de si grandes choses? Élisée répondit: L'Éternel m'a montré que tu seras roi de Syrie.

Darby :

Et Hazaël dit: Mais qu'est ton serviteur, un chien, pour qu'il fasse cette grande chose? Et Élisée dit: L'Éternel m'a montré que tu seras roi sur la Syrie.

Crampon :

Hazaël dit : « Mais qu’est donc ton serviteur, un chien, pour faire de si grandes choses ? » Elisée répondit : « Yahweh m’a fait voir que tu seras roi de Syrie. »

Lausanne :

Et Hazaël dit : Mais qu’est ton esclave, ce chien, pour faire cette chose si grande ? Et Elisée dit : L’Éternel m’a fait voir que tu [seras] roi sur Aram.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr