1 Rois 13 verset 5

Traduction Louis Segond

5
L'autel se fendit, et la cendre qui était dessus fut répandue, selon le signe qu'avait donné l'homme de Dieu, par la parole de l'Éternel.



Strong

L’autel (Mizbeach) se fendit (Qara`) (Radical - Nifal), et la cendre (Deshen) qui était dessus fut répandue (Shaphak) (Radical - Nifal) (Mizbeach), selon le signe (Mowpheth ou mopheth) qu’avait donné (Nathan) (Radical - Qal) l’homme ('iysh) de Dieu ('elohiym), par la parole (Dabar) de l’Éternel (Yehovah).


Comparatif des traductions

5
L'autel se fendit, et la cendre qui était dessus fut répandue, selon le signe qu'avait donné l'homme de Dieu, par la parole de l'Éternel.

Martin :

L'autel aussi se fendit, et la cendre qui était sur l'autel fut répandue, selon le miracle que l'homme de Dieu avait proposé suivant la parole de l'Eternel.

Ostervald :

L'autel aussi se fendit, et la cendre qui était dessus fut répandue, conformément au signe que l'homme de Dieu avait donné, par la parole de l'Éternel.

Darby :

Et l'autel se fendit et la cendre fut répandue de dessus l'autel, selon le signe que l'homme de Dieu avait donné par la parole de l'Éternel.

Crampon :

L’autel se fendit, et la cendre se répandit de dessus l’autel, selon le signe qu’avait donné l’homme de Dieu, dans la parole de Yahweh.

Lausanne :

Et L’autel se fendit, et la cendre fut répandue de dessus l’autel, selon le prodige que l’homme de Dieu avait donné, par la parole de l’Éternel





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr