1 Rois 11 verset 38

Traduction Louis Segond

38
Si tu obéis à tout ce que je t'ordonnerai, si tu marches dans mes voies et si tu fais ce qui est droit à mes yeux, en observant mes lois et mes commandements, comme l'a fait David, mon serviteur, je serai avec toi, je te bâtirai une maison stable, comme j'en ai bâti une à David, et je te donnerai Israël.



Strong

Si tu obéis (Shama`) (Radical - Qal) à tout ce que je t’ordonnerai (Tsavah) (Radical - Piel), si tu marches (Halak) (Radical - Qal) dans mes voies (Derek) et si tu fais (`asah) (Radical - Qal) ce qui est droit (Yashar) à mes yeux (`ayin), en observant (Shamar) (Radical - Qal) mes lois (Chuqqah) et mes commandements (Mitsvah), comme l’a fait (`asah) (Radical - Qal) David (David rarement (complet) Daviyd), mon serviteur (`ebed), je serai avec toi, je te bâtirai (Banah) (Radical - Qal) une maison (Bayith) stable ('aman) (Radical - Nifal), comme j’en ai bâti (Banah) (Radical - Qal) une à David (David rarement (complet) Daviyd), et je te donnerai (Nathan) (Radical - Qal) Israël (Yisra'el).


Comparatif des traductions

38
Si tu obéis à tout ce que je t'ordonnerai, si tu marches dans mes voies et si tu fais ce qui est droit à mes yeux, en observant mes lois et mes commandements, comme l'a fait David, mon serviteur, je serai avec toi, je te bâtirai une maison stable, comme j'en ai bâti une à David, et je te donnerai Israël.

Martin :

Et il arrivera que si tu m'obéis en tout ce que je te commanderai, et que tu marches dans mes voies, et que tu fasses tout ce qui est droit devant moi, en gardant mes statuts et mes commandements, comme a fait David mon serviteur, je serai avec toi, et je te bâtirai une maison qui sera stable, comme j'en ai bâti une à David, et je te donnerai Israël.

Ostervald :

Et si tu m'obéis dans tout ce que je te commanderai, si tu marches dans mes voies et que tu fasses tout ce qui est droit à mes yeux, gardant mes statuts et mes commandements, comme a fait David, mon serviteur, je serai avec toi; je te bâtirai une maison stable, comme j'en ai bâti une à David, et je te donnerai Israël.

Darby :

Et si tu écoutes tout ce que je te commanderai, et si tu marches dans mes voies et que tu fasses ce qui est droit à mes yeux, en gardant mes statuts et mes commandements, comme a fait David, mon serviteur, alors je serai avec toi, et je te bâtirai une maison stable, comme je l'ai bâtie pour David, et je te donnerai Israël.

Crampon :

Si tu obéis à tout ce que je te commanderai, si tu marches dans mes voies et si tu fais ce qui est droit à mes yeux, en observant mes lois et mes commandements, comme l’a fait David, mon serviteur, je serai avec toi, je te bâtirai une maison stable, comme j’en ai bâti une à David, et je te donnerai Israël.

Lausanne :

Et si tu écoutes tout ce que je te commanderai, et si tu marches dans mes voies et que tu fasses ce qui est droit à mes yeux, en gardant mes statuts et mes commandements, comme l’a fait David, mon esclave, je serai avec toi et je te bâtirai une maison stable, comme j’en ai bâti [une] à David, et je te donnerai Israël ;





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr