2 Samuel 15 verset 10

Traduction Louis Segond

10
Absalom envoya des espions dans toutes les tribus d'Israël, pour dire: Quand vous entendrez le son de la trompette, vous direz: Absalom règne à Hébron.



Strong

Absalom ('Abiyshalowm ou (raccourci) 'Abshalowm) envoya (Shalach) (Radical - Qal) des espions (Ragal) (Radical - Piel) dans toutes les tribus (Shebet) d’Israël (Yisra'el), pour dire ('amar) (Radical - Qal) : Quand vous entendrez (Shama`) (Radical - Qal) le son (Qowl ou qol) de la trompette (Showphar ou shophar), vous direz ('amar) (Radical - Qal) : Absalom ('Abiyshalowm ou (raccourci) 'Abshalowm) règne  (Malak) (Radical - Qal) à Hébron (Chebrown).


Comparatif des traductions

10
Absalom envoya des espions dans toutes les tribus d'Israël, pour dire: Quand vous entendrez le son de la trompette, vous direz: Absalom règne à Hébron.

Martin :

Or Absalom avait envoyé dans toutes les Tribus d'Israël des gens apostés, pour dire: Aussitôt que vous aurez entendu le son de la trompette, dites: Absalom est établi Roi à Hébron.

Ostervald :

Or Absalom envoya des espions dans toutes les tribus d'Israël, pour dire: Quand vous entendrez le son de la trompette, dites: Absalom est proclamé roi à Hébron!

Darby :

Et Absalom envoya des émissaires dans toutes les tribus d'Israël, disant: Quand vous entendrez le son de la trompette, dites: Absalom règne à Hébron.

Crampon :

Absalom envoya des émissaires dans toutes les tribus d’Israël, pour dire : « Dès que vous entendrez le son de la trompette, vous direz : Absalom règne à Hébron ! »

Lausanne :

Et Absalom envoya des agents secrets{Héb. espions.} dans toutes les tribus d’Israël, pour dire : Quand vous entendrez le son de la trompette, vous direz : Absalom règne à Hébron.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr