1 Samuel 9 verset 19

Traduction Lausanne

19
Et Samuel répondit à Saül et dit : C’est moi qui suis le Voyant. Monte devant moi au haut-lieu : vous mangerez avec moi aujourd’hui, et le matin je te laisserai aller, et je t’indiquerai tout ce que tu as dans le cœur.



Strong

Samuel (Shemuw'el) répondit (`anah) (Radical - Qal) ('amar) (Radical - Qal) à Saül (Sha'uwl) : C’est moi qui suis le voyant (Ra'ah) (Radical - Qal). Monte (`alah) (Radical - Qal) devant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) moi au haut lieu (Bamah), et vous mangerez ('akal) (Radical - Qal) aujourd’hui (Yowm) avec moi. Je te laisserai partir (Shalach) (Radical - Piel) demain (Boqer), et je te dirai (Nagad) (Radical - Hifil) tout ce qui se passe dans ton cœur (Lebab).


Comparatif des traductions

19
Et Samuel répondit à Saül et dit : C’est moi qui suis le Voyant. Monte devant moi au haut-lieu : vous mangerez avec moi aujourd’hui, et le matin je te laisserai aller, et je t’indiquerai tout ce que tu as dans le cœur.

Louis Segond :

Samuel répondit à Saül: C`est moi qui suis le voyant. Monte devant moi au haut lieu, et vous mangerez aujourd`hui avec moi. Je te laisserai partir demain, et je te dirai tout ce qui se passe dans ton coeur.

Martin :

Et Samuel répondit à Saül, et dit: Je suis le Voyant; monte devant moi au haut lieu, et vous mangerez aujourd'hui avec moi; et je te laisserai aller au matin, et je te déclarerai tout ce que tu as sur le coeur.

Ostervald :

Et Samuel répondit à Saül, et dit: C'est moi qui suis le Voyant. Monte devant moi au haut lieu, et vous mangerez aujourd'hui avec moi; et je te laisserai aller au matin, et je te déclarerai tout ce qui est en ton cœur.

Darby :

Et Samuel répondit à Saül et dit: Moi, je suis le voyant; monte devant moi au haut lieu, et vous mangerez avec moi aujourd'hui, et le matin je te laisserai aller; et je te déclarerai tout ce qui est dans ton coeur.

Crampon :

Samuel répondit à Saül : « C’est moi qui suis le voyant. Monte devant moi au haut lieu, et vous mangerez aujourd’hui avec moi ; je te laisserai partir demain, et je te dirai tout ce qu’il y a dans ton cœur.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr