1 Samuel 17 verset 49

Traduction Lausanne

49
Et David porta la main à sa panetière{Ou à la poche.} et y prit une pierre, et la lança avec sa fronde ; et il frappa le Philistin au front, et la pierre s’enfonça dans son front, et il tomba par terre sur sa face.



Strong

Il (David rarement (complet) Daviyd) mit (Shalach) (Radical - Qal) la main (Yad) dans sa gibecière (Keliy), y prit (Laqach) (Radical - Qal) une pierre ('eben), et la lança (Qala`) (Radical - Piel) avec sa fronde ; il frappa (Nakah) (Radical - Hifil) le Philistin (Pelishtiy) au front (Metsach), et la pierre ('eben) s’enfonça (Taba`) (Radical - Qal) dans le front (Metsach) du Philistin, qui tomba (Naphal) (Radical - Qal) le visage (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) contre terre ('erets).


Comparatif des traductions

49
Et David porta la main à sa panetière{Ou à la poche.} et y prit une pierre, et la lança avec sa fronde ; et il frappa le Philistin au front, et la pierre s’enfonça dans son front, et il tomba par terre sur sa face.

Louis Segond :

Il mit la main dans sa gibecière, y prit une pierre, et la lança avec sa fronde; il frappa le Philistin au front, et la pierre s`enfonça dans le front du Philistin, qui tomba le visage contre terre.

Martin :

Alors David mit la main à sa mallette, et en prit une pierre, la jeta avec sa fronde, et il en frappa le Philistin au front, tellement que la pierre s'enfonça dans son front; et il tomba le visage contre terre.

Ostervald :

Alors David mit la main à sa panetière, en prit une pierre, la lança avec sa fronde, et frappa le Philistin au front; et la pierre s'enfonça dans son front; et il tomba le visage contre terre.

Darby :

Et David mit sa main à son sac, et y prit une pierre, et la lança avec sa fronde; et il frappa le Philistin au front, et la pierre s'enfonça dans son front; et il tomba sur sa face contre terre.

Crampon :

David mit la main dans sa gibecière, en retira une pierre et la lança avec sa fronde ; il frappa le Philistin au front, et la pierre s’enfonça dans son front, et il tomba le visage contre terre.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr