Jean 13 verset 6

Traduction Lausanne

6
Il vient donc à Simon Pierre, et celui-ci lui dit : Seigneur ! toi, tu me laves les pieds ! —”



Strong

Il vint (Erchomai) (Temps - Présent) donc (Oun) à (Pros) Simon (Simon) Pierre (Petros) ; et (Kai) Pierre (Ekeinos) lui (Autos) dit (Lego) (Temps - Présent) : Toi (Su), Seigneur (Kurios), tu me (Mou) laves (Nipto) (Temps - Présent) les pieds (Pous) !


Comparatif des traductions

6
Il vient donc à Simon Pierre, et celui-ci lui dit : Seigneur ! toi, tu me laves les pieds ! —”

Louis Segond :

Il vint donc à Simon Pierre; et Pierre lui dit: Toi, Seigneur, tu me laves les pieds!

Martin :

Alors il vint à Simon Pierre; mais Pierre lui dit: Seigneur me laves-tu les pieds?

Ostervald :

Il vint donc à Simon Pierre, qui lui dit: Toi, Seigneur, tu me laverais les pieds!

Darby :

Il vient donc à Simon Pierre; et celui-ci lui dit: Seigneur, me laves-tu, toi, les pieds?

Crampon :

Il vint donc à Simon-Pierre ; et Pierre lui dit : " Quoi, vous Seigneur, vous me lavez les pieds ! "

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Il vint donc à Simon Pierre: et Pierre lui dit, Seigneur, me laves-tu les pieds?





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr