Marc 6 verset 3

Traduction Lausanne

3
Celui-ci n’est-il pas le charpentier, le fils de Marie, le frère de Jacques et de Joses et de Judas et de Simon ; et ses sœurs ne sont-elles pas ici avec nous ? Et ils se scandalisaient de lui.



Strong



Comparatif des traductions

3
Celui-ci n’est-il pas le charpentier, le fils de Marie, le frère de Jacques et de Joses et de Judas et de Simon ; et ses sœurs ne sont-elles pas ici avec nous ? Et ils se scandalisaient de lui.

Louis Segond :

N`est-ce pas le charpentier, le fils de Marie, le frère de Jacques, de Joses, de Jude et de Simon? et ses soeurs ne sont-elles pas ici parmi nous? Et il était pour eux une occasion de chute.

Martin :

Celui-ci n'est-il pas charpentier? fils de Marie, frère de Jacques, et de Joses, et de Jude, et de Simon? et ses soeurs ne sont-elles pas ici parmi nous? et ils étaient scandalisés à cause de lui.

Ostervald :

N'est-ce pas le charpentier, le fils de Marie, le frère de Jacques, de Joses, de Jude et de Simon? Ses sœurs ne sont-elles pas ici parmi nous? Et ils se scandalisaient à son sujet.

Darby :

Celui-ci n'est-il pas le charpentier, le fils de Marie, et le frère de Jacques et de Joses et de Jude et de Simon; et ses soeurs ne sont-elles pas ici auprès de nous? Et ils étaient scandalisés en lui.

Crampon :

N’est-ce pas le charpentier, le fils de Marie, le frère de Jacques, de Joseph, de Jude et de Simon ? Ses sœurs ne sont-elles pas ici parmi nous ? " Et il se scandalisaient de lui.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Celui-ci n’est-il pas charpentier? fils de Marie, frère de Jaques, et de Joses, et de Jude, et de Simon? ses soeurs aussi ne sont-elles pas parmi nous? Et ils estoyent scandalisez en lui.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr