Skandalizo
Skandalizo:
Skandalizo:
Si ton œil droit est pour toi une occasion de chute (Skandalizo), arrache-le et jette-le loin de toi ; car il est avantageux pour toi qu’un seul de tes membres périsse, et que ton corps entier ne soit pas jeté dans la géhenne.
|
|
Et si ta main droite est pour toi une occasion de chute (Skandalizo), coupe-la et jette-la loin de toi ; car il est avantageux pour toi qu’un seul de tes membres périsse, et que ton corps entier n’aille pas dans la géhenne.
|
|
Heureux celui pour qui je ne serai pas une occasion de chute (Skandalizo) !
|
|
mais il n’a pas de racines en lui-même, il manque de persistance, et, dès que survient une tribulation ou une persécution à cause de la parole, il y trouve une occasion de chute (Skandalizo).
|
|
Et il était pour eux une occasion de chute (Skandalizo). Mais Jésus leur dit : Un prophète n’est méprisé que dans sa patrie et dans sa maison.
|
|
Alors ses disciples s’approchèrent, et lui dirent : Sais-tu que les pharisiens ont été scandalisés (Skandalizo) des paroles qu’ils ont entendues ?
|
|
Mais, pour ne pas les scandaliser (Skandalizo), va à la mer, jette l’hameçon, et tire le premier poisson qui viendra ; ouvre-lui la bouche, et tu trouveras un statère. Prends-le, et donne-le-leur pour moi et pour toi.
|
|
Mais, si quelqu’un scandalisait (Skandalizo) un de ces petits qui croient en moi, il vaudrait mieux pour lui qu’on suspendî à son cou une meule de moulin, et qu’on le jetât au fond de la mer.
|
|
Si ta main ou ton pied est pour toi une occasion de chute (Skandalizo), coupe-les et jette-les loin de toi ; mieux vaut pour toi entrer dans la vie boiteux ou manchot, que d’avoir deux pieds ou deux mains et d’être jeté dans le feu éternel.
|
|
Et si ton œil est pour toi une occasion de chute (Skandalizo), arrache-le et jette-le loin de toi ; mieux vaut pour toi entrer dans la vie, n’ayant qu’un œil, que d’avoir deux yeux et d’être jeté dans le feu de la géhenne.
|
|
Alors aussi plusieurs succomberont (Skandalizo), et ils se trahiront, se haïront les uns les autres.
|
|
Alors Jésus leur dit : Je serai pour vous tous, cette nuit, une occasion de chute (Skandalizo) ; car il est écrit : Je frapperai le berger, et les brebis du troupeau seront dispersées.
|
|
Pierre, prenant la parole, lui dit : Quand tu serais pour tous une occasion de chute (Skandalizo), tu ne le seras jamais pour moi (Skandalizo).
|
|
mais ils n’ont pas de racine en eux-mêmes, ils manquent de persistance, et, dès que survient une tribulation ou une persécution à cause de la parole, ils y trouvent une occasion de chute (Skandalizo).
|
|
N’est-ce pas le charpentier, le fils de Marie, le frère de Jacques, de Joses, de Jude et de Simon ? et ses sœurs ne sont-elles pas ici parmi nous ? Et il était pour eux une occasion de chute (Skandalizo).
|
|
Mais, si quelqu’un scandalisait (Skandalizo) un de ces petits qui croient, il vaudrait mieux pour lui qu’on lui mî au cou une grosse meule de moulin, et qu’on le jetât dans la mer .
|
|
Si ta main est pour toi une occasion de chute (Skandalizo), coupe -la ; mieux vaut pour toi entrer manchot dans la vie,
|
|
Si ton pied est pour toi une occasion de chute (Skandalizo), coupe-le ; mieux vaut pour toi entrer boiteux dans la vie,
|
|
Et si ton œil est pour toi une occasion de chute (Skandalizo), arrache-le ; mieux vaut pour toi entrer dans le royaume de Dieu n’ayant qu’un œil, que d’avoir deux yeux et d’être jeté dans la géhenne,
|
|
Jésus leur dit : Vous serez tous scandalisés (Skandalizo) ; car il est écrit : Je frapperai le berger, et les brebis seront dispersées.
|