Nombres 2 verset 16

Traduction Lausanne

16
Total de ceux qui furent recensés [comme appartenant] au camp de Ruben : cent cinquante-un mille quatre cent cinquante, selon leurs corps d’armée. Ils partiront les seconds.



Strong

Total pour le camp (Machaneh) de Ruben (Re'uwben), d’après le dénombrement (Paqad) (Radical - Qal) : cent Me'ah ou me'yah ('eleph) cinquante (Chamishshiym) et un  ('echad) mille ('eleph) quatre ('arba` masculin 'arba`ah) cent Me'ah ou me'yah cinquante (Chamishshiym) hommes, selon leurs corps d’armée (Tsaba' ou (féminin) tseba'ah). Ils seront les seconds (Sheniy) dans la marche (Naca`) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

16
Total de ceux qui furent recensés [comme appartenant] au camp de Ruben : cent cinquante-un mille quatre cent cinquante, selon leurs corps d’armée. Ils partiront les seconds.

Louis Segond :

Total pour le camp de Ruben, d`après le dénombrement: cent cinquante et un mille quatre cent cinquante hommes, selon leurs corps d`armée. Ils seront les seconds dans la marche.

Martin :

Tous les dénombrés de la compagnie de Ruben, cent cinquante et un mille quatre cent cinquante, par leurs troupes, partiront les seconds.

Ostervald :

Tous les hommes dénombrés pour le camp de Ruben sont cent cinquante et un mille quatre cent cinquante, selon leurs armées. Ils partiront les seconds.

Darby :

-Tous les dénombrés du camp de Ruben, cent cinquante et un mille quatre cent cinquante, selon leurs armées; et ils partiront les seconds.

Crampon :

Total pour le camp de Ruben, d’après les hommes recensés : cent cinquante et un mille quatre cent cinquante hommes, selon leurs troupes. Ils se mettront en marche les seconds.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr