Ezéchiel 38 verset 18

Traduction Lausanne

18
Il arrivera, en ce jour-là, au jour où Gog viendra contre le sol d’Israël, dit le Seigneur, l’Éternel, que la fureur me montera à la face ; et,...



Strong

En ce jour (Yowm)-là, le jour (Yowm) où Gog (Gowg) marchera (Bow') (Radical - Qal) contre la terre ('adamah) d’Israël (Yisra'el), Dit (Ne'um) (Radical - Qal) le Seigneur ('Adonay), l’Éternel (Yehovih), La fureur (Chemah ou chema') me montera (`alah) (Radical - Qal) dans les narines ('aph).


Comparatif des traductions

18
Il arrivera, en ce jour-là, au jour où Gog viendra contre le sol d’Israël, dit le Seigneur, l’Éternel, que la fureur me montera à la face ; et,...

Louis Segond :

En ce jour-là, le jour Gog marchera contre la terre d`Israël, Dit le Seigneur, l`Éternel, La fureur me montera dans les narines.

Martin :

Mais il arrivera en ce jour-là, au jour de la venue de Gog sur la terre d'Israël, dit le Seigneur l'Eternel, que ma colère éclatera.

Ostervald :

Mais, en ce jour-là, au jour Gog marchera contre le pays d'Israël, dit le Seigneur, l'Éternel, la colère me montera au visage.

Darby :

Et il arrivera en ce jour-là, au jour Gog viendra contre la terre d'Israël, dit le Seigneur, l'Éternel, que ma fureur me montera au visage;

Crampon :

Et il arrivera en ce jour-là, le jour Gog entrera dans la terre d’Israël, oracle du Seigneur Yahweh, mon courroux montera à mes narines,




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr