Ezéchiel 37 verset 28

Traduction Lausanne

28
Et les nations sauront que je suis l’Éternel qui sanctifie Israël, quand mon sanctuaire sera au milieu d’eux à perpétuité.



Strong

Et les nations (Gowy ou (raccourci) goy) sauront (Yada`) (Radical - Qal) que je suis l’Éternel (Yehovah), qui sanctifie (Qadash) (Radical - Piel) Israël (Yisra'el), lorsque mon sanctuaire (Miqdash ou miqqedash) sera pour toujours (`owlam ou `olam) au milieu (Tavek) d’eux.


Comparatif des traductions

28
Et les nations sauront que je suis l’Éternel qui sanctifie Israël, quand mon sanctuaire sera au milieu d’eux à perpétuité.

Louis Segond :

Et les nations sauront que je suis l`Éternel, qui sanctifie Israël, lorsque mon sanctuaire sera pour toujours au milieu d`eux.

Martin :

Et les nations sauront que je suis l'Eternel qui sanctifie Israël, quand mon Sanctuaire sera au milieu d'eux à toujours.

Ostervald :

Et les nations sauront que je suis l'Éternel, qui sanctifie Israël, lorsque mon sanctuaire sera au milieu d'eux pour toujours.

Darby :

les nations sauront que moi je suis l'Éternel qui sanctifie Israël, quand mon sanctuaire sera au milieu d'eux à toujours.

Crampon :

Et les nations sauront que je suis Yahweh qui sanctifie Israël, quand mon sanctuaire sera au milieu d’eux pour toujours. "




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr