Ezéchiel 16 verset 30

Traduction Lausanne

30
Combien ton cœur est malade ! dit le Seigneur, l’Éternel, que tu aies fait toutes ces choses, à la façon d’une prostituée sans frein,



Strong

Quelle faiblesse ('amal) (Radical - Qal) de cœur (Libbah) tu as eue, dit (Ne'um) (Radical - Qal) le Seigneur ('Adonay), l’Éternel (Yehovih), en faisant (`asah) (Radical - Qal) toutes ces choses, qui sont l’œuvre (Ma`aseh) d’une maîtresse (Shalleteth) prostituée (Zanah) (Radical - Qal) ('ishshah) !


Comparatif des traductions

30
Combien ton cœur est malade ! dit le Seigneur, l’Éternel, que tu aies fait toutes ces choses, à la façon d’une prostituée sans frein,

Louis Segond :

Quelle faiblesse de coeur tu as eue, dit le Seigneur, l`Éternel, en faisant toutes ces choses, qui sont l`oeuvre d`une maîtresse prostituée!

Martin :

O! que ton coeur est lâche, dit le Seigneur l'Eternel, d'avoir fait toutes ces choses-là, qui sont les actions d'une insigne prostituée.

Ostervald :

Combien ton cœur est lâche, dit le Seigneur, l'Éternel, que tu aies fait toutes ces choses à la façon d'une insigne prostituée!

Darby :

Oh! que ton coeur est faible, dit le Seigneur, l'Éternel, que tu aies fait toutes ces choses, l'oeuvre d'une prostituée éhontée,

Crampon :

Oh ! que ton cœur est faible, oracle du Seigneur Yahweh, pour que tu aies fait toutes ces choses, ce que fait la prostituée la plus dévergondée !




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr