1 Rois 3 verset 2

Traduction Lausanne

2
Seulement le peuple sacrifiait sur les hauts-lieux, car il n’avait pas été bâti de Maison pour le Nom de l’Éternel jusqu’à ces jours-là.



Strong

Le peuple (`am) ne sacrifiait (Zabach) (Radical - Piel) que sur les hauts lieux (Bamah), car jusqu’à cette époque (Yowm) il n’avait point été bâti (Banah) (Radical - Nifal) de maison (Bayith) au nom (Shem) de l’Éternel (Yehovah).


Comparatif des traductions

2
Seulement le peuple sacrifiait sur les hauts-lieux, car il n’avait pas été bâti de Maison pour le Nom de l’Éternel jusqu’à ces jours-là.

Louis Segond :

Le peuple ne sacrifiait que sur les hauts lieux, car jusqu`à cette époque il n`avait point été bâti de maison au nom de l`Éternel.

Martin :

Seulement le peuple sacrifiait dans les hauts lieux, parce que jusques alors on n'avait point bâti de maison au Nom de l'Eternel.

Ostervald :

Le peuple sacrifiait seulement sur les hauts lieux, parce que jusqu'alors on n'avait pas bâti de maison au nom de l'Éternel.

Darby :

Seulement le peuple sacrifiait sur les hauts lieux; car aucune maison ne fut bâtie pour le nom de l'Éternel jusqu'à ces jours-là.

Crampon :

Seulement le peuple sacrifiait sur les hauts lieux, car il n’avait pas été bâti de maison au nom de Yahweh jusqu’à ces jours.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr