1 | Alors Salomon réunit les anciens d’Israël et tous les chefs des tribus, les princes des pères des fils d’Israël, auprès du roi Salomon à Jérusalem, pour faire monter de la ville de David, qui est Sion, l’arche de l’alliance de l’Éternel. |
2 | Et tous les gens d’Israël se réunirent auprès du roi Salomon, à la fête, au mois d’Éthanim (c’est le septième mois). |
4 | Et ils firent monter l’arche de l’Éternel, et la Tente d’assignation, et tous les saints meubles{Ou ustensiles.} qui étaient dans la Tente ; et les sacrificateurs et les Lévites les firent monter. |
5 | Et le roi Salomon et toute l’assemblée d’Israël, ceux qui avaient été assignés auprès de lui, étaient avec lui devant l’arche, sacrifiant du menu et du gros bétail, qui ne fut ni compté ni nombré, à cause de la quantité. |
6 | Et les sacrificateurs firent entrer l’arche de l’alliance de l’Éternel dans son lieu, dans le sanctuaire intérieur de la Maison, dans le lieu très saint, sous les ailes des chérubins ; |
7 | car les chérubins étendaient les ailes vers le lieu de l’arche et les chérubins couvraient l’arche et ses barres, dans le haut. |
8 | Et les barres avaient une longueur telle{Ou on tira en long les barres, en sorte.} que les têtes des barres se voyaient du lieu saint, sur le devant du sanctuaire intérieur, et elles ne se voyaient pas du dehors ; et elles ont été là jusqu’à ce jour. |
9 | Il n’y avait rien dans l’arche, que les deux tables de pierre que Moïse y déposa en Horeb, lorsque l’Éternel traita avec les fils d’Israël, à leur sortie de la terre d’Égypte. |
10 | Et il arriva, quand les sacrificateurs sortirent du lieu saint, que la nuée remplit la Maison de l’Éternel, |
11 | et les sacrificateurs ne purent pas s’y tenir pour faire le service à cause de la nuée ; car la gloire de l’Éternel avait rempli la Maison de l’Éternel. |
14 | Et le roi tourna son visage et bénit toute la congrégation d’Israël ; et toute la congrégation d’Israël se tenait debout. |
15 | Et il dit : Béni soit l’Éternel, le Dieu d’Israël, qui parla de sa bouche à David, mon père, et de sa main accomplit sa parole, en disant : |
16 | Depuis le jour où je fis sortir d’Égypte mon peuple d’Israël, je n’ai point choisi de ville entre toutes les tribus d’Israël pour y bâtir une maison afin que mon Nom y fût, mais j’ai choisi David pour qu’il fût [roi] sur mon peuple d’Israël. |
17 | Et David, mon père, eut l’intention{Héb. avec [son] cœur.} de bâtir une Maison pour le Nom de l’Éternel, le Dieu d’Israël ; |
18 | et l’Éternel dit à David, mon père : Puisque tu as eu l’intention de bâtir une maison pour mon Nom, tu as bien fait d’en avoir l’intention ; |
19 | seulement ce n’est pas toi qui bâtiras la maison ; mais c’est ton fils, sorti de tes reins, qui bâtira la maison pour mon Nom. |
20 | Et l’Éternel a réalisé sa parole, qu’il avait prononcée, et je me suis élevé à la place de David, mon père, et je me suis assis sur le trône d’Israël, comme l’avait dit l’Éternel, et j’ai bâti la Maison pour le Nom de l’Éternel, le Dieu d’Israël ; |
21 | et j’y ai disposé un lieu pour l’arche, où est l’alliance de l’Éternel, qu’il traita avec nos pères quand il les fit sortir de la terre d’Égypte. |
22 | Et Salomon se tint debout devant l’autel de l’Éternel, en présence de toute la congrégation d’Israël, et il étendit ses mains vers les cieux, et il dit : |
23 | Ô Éternel, Dieu d’Israël ! Ni dans les cieux en haut, ni en bas sur la terre, il n’y a aucun Dieu tel que toi, gardant l’alliance et la grâce à tes esclaves qui marchent devant ta face de tout leur cœur ! |
24 | Car tu as tenu{Héb. tu as gardé.} à ton esclave David, mon père, ce que tu lui avais dit ; tu as parlé de ta bouche, et de ta main tu as accompli ta parole, comme il en est aujourd’hui. |
25 | Et maintenant, Éternel, Dieu d’Israël, tiens{Héb. garde.} à ton esclave David, mon père, ce que tu lui as promis{Héb. parlé.} en disant : Tu ne manqueras jamais, devant ma face, d’un successeur{Héb. Il ne te sera pas retranché... un homme.} assis sur le trône d’Israël, si seulement tes fils gardent leur voie pour marcher devant ma face comme tu as marché devant ma face. |
26 | Et maintenant, ô Dieu d’Israël, je te prie, que tes paroles, [ces paroles] que tu as prononcées à ton esclave David, mon père, se montrent vraies ! |
27 | Mais serait-il vrai que Dieu habitât sur la terre ? Voici, les cieux, et les cieux des cieux, ne peuvent te contenir ; combien moins cette Maison que j’ai bâtie ! |
28 | Cependant, ô Éternel, mon Dieu, tu te tourneras vers la prière de ton esclave et vers sa supplication, pour écouter le cri et la prière que ton esclave fait monter{Héb. prie.} aujourd’hui devant ta face ; |
29 | pour que tes yeux soient nuit et jour ouverts sur cette Maison, sur le lieu dont tu as dit : Là sera mon Nom ; pour écouter la prière que ton esclave fera monter{Héb. priera.} vers ce lieu-ci ! |
30 | Et tu écouteras la supplication de ton esclave et de ton peuple d’Israël, quand ils prieront vers ce lieu-ci : Toi donc, écoute dans les cieux, dans le lieu de ton habitation ; écoute et pardonne ! |
31 | Quand quelqu’un aura péché contre son prochain, et qu’on lui imposera une imprécation en lui faisant prêter serment, et qu’il viendra prêter serment devant ton autel, dans cette Maison : |
32 | Toi, écoute dans les cieux et agis, et juge tes esclaves, en déclarant méchant le méchant, pour rémunérer sa conduite sur sa tête, et en déclarant juste le juste, pour le rémunérer selon sa justice ! |
33 | Quand ton peuple d’Israël aura été battu devant un ennemi parce qu’ils auront péché contre toi, et qu’ils reviendront à toi, et qu’ils donneront louange à ton Nom, et qu’ils feront des prières et des supplications auprès de toi dans cette Maison : |
34 | Toi, écoute dans les cieux, et pardonne le péché de ton peuple d’Israël, et ramène-les sur le sol que tu as donné à leurs pères ! |
35 | Quand les cieux seront fermés et qu’il n’y aura point de pluie parce qu’ils auront péché contre toi, et qu’ils prieront vers ce lieu-ci, et qu’ils donneront louange à ton Nom et reviendront de leurs péchés, parce que tu les auras humiliés : |
36 | Toi, écoute dans les cieux, et pardonne le péché de tes esclaves et de ton peuple d’Israël, car tu leur auras enseigné le bon chemin, par lequel ils doivent marcher ; et envoie la pluie sur ta terre, que tu as donnée en héritage à ton peuple ! |
37 | Quand il y aura famine dans la terre, quand il y aura peste, quand il y aura flétrissure{Ou brûlure [par le vent d’orient].} [ou] pourriture des blés, [ou] sauterelles d’une ou d’autre espèce{Ou la [sauterelle] arbé, la [sauterelle] hassil.} quand l’ennemi [de ton peuple] l’assiégera dans la terre où sont ses portes, en toute plaie, en toute maladie, en toute prière, |
38 | en toute supplication que fera un homme quelconque ou tout ton peuple d’Israël, quand ils reconnaîtront chacun la plaie de son cœur et qu’ils étendront leurs mains vers cette Maison : |
39 | Toi, écoute dans les cieux, siège de ton habitation, et pardonne, et agis ! Et donne à chacun selon toutes ses voies, toi qui connais son cœur (car toi, toi seul, tu connais le cœur de tous les fils de l’homme), |
40 | afin qu’ils te craignent tout le temps qu’ils vivront sur la face du sol que tu as donné à nos pères. |
41 | Et même quant à l’étranger, qui ne sera pas de ton peuple d’Israël, et qui viendra d’une terre lointaine à cause de ton Nom |
42 | (car ils entendront [parler] de ton grand Nom, et de ta main forte, et de ton bras étendu) ; quand il viendra et priera vers cette Maison : |
43 | Toi, écoute dans les cieux, siège de ton habitation, et agis, selon tout ce que cet étranger réclamera de toi ; afin que tous les peuples de la terre puissent connaître ton Nom, et qu’ils te craignent, comme ton peuple d’Israël, et qu’ils sachent que ton Nom est réclamé sur cette Maison que j’ai bâtie. |
44 | Quand ton peuple sortira pour la guerre contre son ennemi, par le chemin où tu les enverras, et que, [se tournant] vers la ville que tu as choisie et vers la Maison que j’ai bâtie à ton Nom, |
45 | ils prieront l’Éternel : Écoute alors, dans les cieux, leur prière et leur supplication, et fais-leur droit ! |
46 | Quand ils pécheront contre toi (car il n’y a point d’homme qui ne pèche), et que tu te seras mis en colère contre eux et que tu les auras livrés devant l’ennemi, et que ceux qui les emmèneront captifs les auront emmenés captifs dans la terre de l’ennemi, loin ou près ; |
47 | s’ils rentrent en eux-mêmes{Héb. rappellent à leur cœur.} dans la terre où ils seront captifs ; s’ils reviennent à toi et te supplient, dans la terre de ceux qui les auront emmenés captifs, en disant : Nous avons péché et nous avons commis iniquité ; nous avons agi méchamment !... |
48 | et s’ils reviennent à toi de tout leur cœur et de toute leur âme, dans la terre de leurs ennemis qui les auront emmenés captifs, s’ils te prient, se tournant vers leur terre, que tu as donnée à leurs pères, vers la ville que tu as choisie et vers la Maison que j’ai bâtie à ton Nom : |
49 | écoute alors, dans les cieux, siège de ton habitation, leur prière et leur supplication, et fais-leur droit ; |
50 | pardonne à ton peuple le péché qu’il aura commis contre toi, et toutes les rébellions qu’ils auront commises contre toi ; rends-les un objet de compassion devant ceux qui les auront emmenés captifs, et qu’ils en aient compassion, |
51 | car ils sont ton peuple et ton héritage, que tu as fait sortir d’Égypte, du milieu du fourneau à fer. |
52 | Que tes yeux soient{Héb. Pour que tes yeux soient.} ouverts à la supplication de ton esclave et à la supplication de ton peuple d’Israël, pour les exaucer en tout ce qu’ils réclameront de toi ; |
53 | car tu les as séparés de tons les peuples de la terre pour être ton héritage, ainsi que tu l’as dit par le moyen de Moïse, ton esclave, quand tu as fait sortir nos pères d’Égypte, ô Seigneur Éternel ! |
54 | Et quand Salomon eut achevé d’adresser à l’Éternel toute cette prière et cette supplication, il se leva de devant l’autel de l’Éternel, où il était courbé sur ses genoux et les mains étendues vers les cieux, |
56 | Béni soit l’Éternel, qui a donné du repos à son peuple d’Israël, selon tout ce qu’il avait dit ! Il n’est pas tombé un seul mot de toute sa bonne parole, qu’il a prononcée par le moyen de Moïse, son esclave. |
57 | Que l’Éternel, notre Dieu, soit avec nous comme il a été avec nos pères ; qu’il ne nous abandonne point et ne nous délaisse point, |
58 | pour qu’il incline{Héb. En inclinant.} nos cœurs vers lui, pour que nous marchions dans toutes ses voies et que nous gardions ses commandements, ses statuts et ses ordonnances, qu’il a commandés à nos pères ! |
59 | Et que ces paroles, que j’élève maintenant en supplications devant la face de l’Éternel, soient jour et nuit présentes à l’Éternel, notre Dieu, pour qu’il fasse droit à son esclave et droit à son peuple d’Israël, |
60 | [accordant] chaque jour la chose du jour ; afin que tous les peuples de la terre connaissent que c’est l’Éternel qui est Dieu, [et] qu’il n’y en a point d’autre. |
61 | Et que votre cœur soit tout entier avec l’Éternel, notre Dieu, pour marcher dans ses statuts et pour garder ses commandements, comme il en est aujourd’hui. |
63 | Et Salomon sacrifia pour le sacrifice de prospérité qu’il sacrifiait à l’Éternel, vingt-deux mille pièces de gros bétail et cent vingt mille de menu bétail ; et [ainsi] le roi et tous les fils d’Israël firent la dédicace de la Maison de l’Éternel. |
64 | En ce jour-là le roi sanctifia le milieu du parvis qui est devant la Maison de l’Éternel, car il offrit là l’holocauste, et l’hommage, et la graisse des sacrifices de prospérité, parce que l’autel d’airain qui est devant la face de l’Éternel était trop petit pour contenir l’holocauste, l’hommage, et la graisse des sacrifices de prospérité. |
65 | Et Salomon fit la fête en ce temps-là, et tout Israël avec lui ; depuis l’entrée de Hamath jusqu’au ruisseau d’Égypte, une grande congrégation [fut réunie] devant la face de l’Éternel, notre Dieu, pendant sept jours et [encore] sept jours : quatorze jours. |
66 | Le huitième jour il renvoya le peuple ; et ils bénirent le roi, et s’en allèrent à leurs tentes avec joie et le cœur heureux, à cause de tout le bien que l’Éternel avait fait à David, son esclave, et à Israël, son peuple. |