1 | Et voici, un homme de Dieu arriva de Juda à Béthel, par la parole de l’Éternel, pendant que Jéroboam était debout sur l’autel pour faire fumer le parfum. |
2 | Et il cria contre l’autel, par la parole de l’Éternel, et dit : Autel, autel ! ainsi dit l’Éternel : Voici, un fils naîtra à la maison de David ; Josias sera son nom, et il sacrifiera sur toi les sacrificateurs des hauts-lieux qui font fumer le parfum sur toi, et on brûlera sur toi des ossements d’homme ! |
3 | Et le même jour il donna un prodige, en disant : C’est ici le prodige [attestant] que l’Éternel a parlé : Voici, l’autel va se fendre, et la cendre qui est dessus sera répandue ! |
4 | Et quand le roi Jéroboam entendit la parole que l’homme de Dieu criait contre l’autel de Béthel, il étendit sa main de dessus l’autel, en disant : Saisissez-le ! Et la main qu’il avait étendue contre lui sécha, et il ne put la ramener à lui. |
5 | Et L’autel se fendit, et la cendre fut répandue de dessus l’autel, selon le prodige que l’homme de Dieu avait donné, par la parole de l’Éternel |
6 | Et le roi prit la parole, et dit à l’homme de Dieu : Je t’en prie, implore la face de l’Éternel, ton Dieu, et prie pour moi, pour que ma main revienne à moi ! Et l’homme de Dieu implora la face de l’Éternel, et la main du roi revint à lui et fut comme en premier lieu. |
7 | Et le roi dit à l’homme de Dieu : Entre donc avec moi à la maison, et fortifie-toi, et je te donnerai un présent. |
8 | Et l’homme de Dieu dit au roi : Quand tu me donnerais la moitié de ta maison je n’entrerais pas avec toi ; et je ne mangerai point de pain et je ne boirai point d’eau en ce lieu-ci. |
9 | Car [l’Éternel] m’a ainsi commandé, par la parole de l’Éternel, en disant : Tu ne mangeras point de pain et tu ne boiras point d’eau, et tu ne reviendras pas par le chemin par lequel tu seras allé. |
10 | Et il s’en alla par un autre chemin, et il ne s’en retourna pas par le chemin par lequel il était venu à Béthel. |
11 | Et un certain vieux prophète{Héb. Et un prophète, vieillard.} habitait à Béthel. Et son fils alla et lui raconta tous les actes qu’avait faits l’homme de Dieu à Béthel ce jour-là, [et] les paroles qu’il avait dites au roi ; et ils les racontèrent à leur père. |
12 | Et leur père leur dit : Par quel chemin s’en est-il allé ? Et ses fils avaient vu par quel chemin s’en était allé l’homme de Dieu qui était venu de Juda. |
14 | Et il alla après l’homme de Dieu, et le trouva assis sous un térébinthe ; et il lui dit : Es-tu l’homme de Dieu qui est venu de Juda ? Et il dit : C’est moi. |
16 | Et il dit : Je ne puis retourner avec toi ni entrer avec toi ; et je ne mangerai point de pain et je ne boirai point d’eau avec toi en ce lieu-ci ; |
17 | car il m’a été dit, par la parole de l’Éternel : Tu n’y mangeras point de pain et tu n’y boiras point d’eau ; tu ne marcheras pas, en revenant, par le chemin par lequel tu seras allé. |
18 | Et il lui dit : Moi aussi je suis prophète comme toi, et un ange m’a parlé, par la parole de l’Éternel, en disant : Ramène-le avec toi dans ta maison, et qu’il mange du pain et boive de l’eau. Il lui mentait. |
20 | Et il arriva, comme ils étaient assis à table, que la parole de l’Éternel fut adressée au prophète qui l’avait ramené. |
21 | Et il cria à l’homme de Dieu qui était venu de Juda, en disant : Ainsi dit l’Éternel : Parce que tu as été rebelle à l’ordre{Héb. la bouche.} de l’Éternel, et que tu n’as pas gardé le commandement que l’Éternel, ton Dieu, t’avait commandé, |
22 | et que tu t’en es retourné, et que tu as mangé du pain et bu de l’eau dans le lieu duquel il t’avait dit : N’y mange point de pain et n’y bois point d’eau ; ton cadavre n’entrera pas dans le sépulcre de tes pères ! |
23 | Et après que le prophète qu’il avait ramené eut mangé le pain, et après qu’il eut bu, il sella l’âne pour lui. |
24 | Et [ce prophète] s’en alla ; et un lion le trouva dans le chemin et le fit mourir. Et son cadavre était gisant dans le chemin, et l’âne resta à son côté, et le lion resta à côté du cadavre. |
25 | Et voici, des gens passaient et virent le cadavre gisant dans le chemin, et le lion qui restait à côté du cadavre ; et ils arrivèrent et en parlèrent dans la ville où habitait le vieux prophète. |
26 | Et le prophète qui l’avait ramené du chemin l’entendit, et il dit : C’est l’homme de Dieu qui a été rebelle à l’ordre de l’Éternel ; et l’Éternel l’a livré au lion, qui l’a déchiré{Héb. brisé} et l’a fait mourir, selon la parole de l’Éternel, qu’il lui avait dite. |
28 | Et il s’en alla, et il trouva le cadavre gisant dans le chemin, et l’âne et le lion qui restaient à côté du cadavre : le lion n’avait pas mangé le cadavre et n’avait pas déchiré{Héb. brisé.} l’âne. |
29 | Et le prophète releva le cadavre de l’homme de Dieu, et le posa sur l’âne, et le ramena. Et le vieux prophète rentra dans la ville pour faire des lamentations et pour l’enterrer. |
30 | Et il déposa le cadavre dans son sépulcre ; et ils firent des lamentations sur lui, [en disant] : Hélas, mon frère ! |
31 | Et après qu’il l’eut enterré il parla à ses fils, en disant : Quand je mourrai vous m’enterrerez dans le sépulcre où l’homme de Dieu est enterré : vous déposerez mes os à côté de ses os. |
32 | Car elle arrivera, elle arrivera, la parole qu’il a criée, par la parole de l’Éternel, contre l’autel qui est à Béthel et contre toutes les maisons des hauts-lieux qui sont dans les villes de Samarie. |
33 | Après cet choses, Jéroboam ne revint point de sa mauvaise voie, et de nouveau il fit des sacrificateurs des hauts-lieux pris de [tous] les bouts du peuple ; il consacrait{Héb. remplissait sa main.} qui le voulait, et il devenait [l’un des] sacrificateurs des hauts-lieux. |
34 | Et cette chose{Héb. par cette chose.} devint un péché pour la maison de Jéroboam, jusqu’à la faire disparaître et à la détruire de dessus la face du sol. |