2 Samuel 3 verset 35

Traduction Lausanne

35
Et tout le peuple continuait à pleurer sur lui. Et tout le peuple vint pour faire manger du pain à David pendant qu’il était encore jour ; et David jura, en disant : Ainsi Dieu me fasse et ainsi y ajoute, si avant le coucher du soleil je goûte du pain ou quoi que ce soit !



Strong

Tout (Kol ou kowl) le peuple (`am) s’approcha (Bow') (Radical - Qal) de David (David rarement (complet) Daviyd) pour lui faire prendre (Barah) (Radical - Hifil) quelque nourriture (Lechem), pendant qu’il était encore (`owd ou `od) jour (Yowm) ; mais David (David rarement (complet) Daviyd) jura (Shaba`) (Radical - Nifal), en disant ('amar) (Radical - Qal) : Que Dieu ('elohiym) me traite (`asah) (Radical - Qal) dans toute sa rigueur (Yacaph) (Radical - Hifil), si je goûte (Ta`am) (Radical - Qal) du pain (Lechem) ou quoi que ce soit (Meuwmah) avant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) le coucher (Bow') (Radical - Qal) du soleil (Shemesh) !


Comparatif des traductions

35
Et tout le peuple continuait à pleurer sur lui. Et tout le peuple vint pour faire manger du pain à David pendant qu’il était encore jour ; et David jura, en disant : Ainsi Dieu me fasse et ainsi y ajoute, si avant le coucher du soleil je goûte du pain ou quoi que ce soit !

Louis Segond :

Et tout le peuple pleura de nouveau sur Abner. Tout le peuple s`approcha de David pour lui faire prendre quelque nourriture, pendant qu`il était encore jour; mais David jura, en disant: Que Dieu me traite dans toute sa rigueur, si je goûte du pain ou quoi que ce soit avant le coucher du soleil!

Martin :

Puis tout le peuple vint pour faire prendre quelque nourriture à David, pendant qu'il était encore jour; mais David jura, et dit: Que Dieu me fasse ainsi, et ainsi il y ajoute, si avant le soleil couché je goûte du pain, ni aucune autre chose.

Ostervald :

Puis tout le peuple vint pour faire prendre quelque nourriture à David, pendant qu'il était encore jour; mais David fit serment et dit: Que Dieu me punisse sévèrement, si avant que le soleil soit couché, je goûte du pain ou quelque autre chose.

Darby :

Et tout le peuple vint vers David pour l'engager à manger du pain, pendant qu'il était encore jour; mais David jura, disant: Que Dieu me fasse ainsi et ainsi y ajoute, si avant que le soleil se soit couché je goûte du pain ou aucune autre chose!

Crampon :

et tout le peuple s’approcha de David pour lui faire prendre de la nourriture lorsqu’il était encore jour. Mais David fit ce serment : « Que Yahweh me traite dans toute sa rigueur, si je goûte du pain ou quoi que ce soit avant le coucher du soleil ! »





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr