2 Samuel 14 verset 20

Traduction Lausanne

20
C’est afin de tourner la face de l’affaire que ton esclave Joab a fait cela ; et mon seigneur a une sagesse comme la sagesse d’un ange de Dieu, pour connaître tout ce qui [se passe] sur la terre.



Strong

C’est pour (`abuwr ou `abur) donner (Cabab) (Radical - Piel) à la chose une autre tournure (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) (Dabar) que ton serviteur (`ebed) Joab (Yow'ab) a fait (`asah) (Radical - Qal) cela (Dabar). Mais mon seigneur ('adown ou (raccourci) 'adon) est aussi sage (Chakam) (Chokmah) qu’un ange (Mal'ak) de Dieu ('elohiym), pour connaître (Yada`) (Radical - Qal) tout ce qui se passe sur la terre ('erets).


Comparatif des traductions

20
C’est afin de tourner la face de l’affaire que ton esclave Joab a fait cela ; et mon seigneur a une sagesse comme la sagesse d’un ange de Dieu, pour connaître tout ce qui [se passe] sur la terre.

Louis Segond :

C`est pour donner à la chose une autre tournure que ton serviteur Joab a fait cela. Mais mon seigneur est aussi sage qu`un ange de Dieu, pour connaître tout ce qui se passe sur la terre.

Martin :

C'est ton serviteur Joab qui a fait que j'ai ainsi tourné ce discours; mais mon Seigneur est sage comme un Ange de Dieu, pour savoir tout ce qui se passe sur la terre.

Ostervald :

Ton serviteur Joab m'a fait donner ce tour à mon discours. Mais mon seigneur est sage comme un ange de Dieu, pour savoir tout ce qui se passe dans le pays.

Darby :

C'est afin de donner une autre apparence à la chose, que ton serviteur Joab a fait cela; et mon seigneur est sage comme la sagesse d'un ange de Dieu, pour savoir tout ce qui se passe sur la terre.

Crampon :

C’est pour détourner l’aspect de la chose que ton serviteur Joab a fait cela ; mais mon seigneur est aussi sage qu’un ange de Dieu, pour connaître tout ce qui se passe sur la terre. »





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr