Apocalypse 12 verset 16

Traduction Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français]

16
Mais la terre aida à la femme: car la terre ouvrit sa bouche, et engloutit le fleuve que le dragon avoit jetté de sa gueule.



Strong



Comparatif des traductions

16
Mais la terre aida à la femme: car la terre ouvrit sa bouche, et engloutit le fleuve que le dragon avoit jetté de sa gueule.

Louis Segond :

Et la terre secourut la femme, et la terre ouvrit sa bouche et engloutit le fleuve que le dragon avait lancé de sa bouche.

Martin :

Mais la terre aida à la femme; car la terre ouvrit son sein, et elle engloutit le fleuve que le dragon avait jeté de sa gueule.

Ostervald :

Mais la terre secourut la femme, et la terre ouvrit son sein et engloutit le fleuve que le dragon avait lancé de sa gueule.

Darby :

et la terre vint en aide à la femme, et la terre ouvrit sa bouche et engloutit le fleuve que le dragon avait lancé de sa bouche.

Crampon :

Mais la terre vint au secours de la femme ; elle ouvrit son sein et engloutit le fleuve que le dragon avait jeté de sa gueule.

Lausanne :

et la terre secourut la femme ; et la terre ouvrit sa bouche et engloutit le fleuve que le dragon avait jeté de sa bouche.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr