Jacques 1 verset 4

Traduction Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français]

4
Or il faut que la patience ait une oeuvre parfaite, afin que vous soyez parfaits et entiers: de sorte que rien ne vous defaille.



Strong



Comparatif des traductions

4
Or il faut que la patience ait une oeuvre parfaite, afin que vous soyez parfaits et entiers: de sorte que rien ne vous defaille.

Louis Segond :

Mais il faut que la patience accomplisse parfaitement son oeuvre, afin que vous soyez parfaits et accomplis, sans faillir en rien.

Martin :

Mais il faut que la patience ait une oeuvre parfaite, afin que vous soyez parfaits et accomplis, de sorte que rien ne vous manque.

Ostervald :

Mais que la patience ait une efficacité parfaite, afin que vous soyez parfaits et accomplis, ne manquant en rien.

Darby :

Mais que la patience ait son oeuvre parfaite, afin que vous soyez parfaits et accomplis, ne manquant de rien.

Crampon :

Mais que la patience soit accompagnée d’œuvres parfaites, afin que vous soyez parfaits et accomplis, ne laissant à désirer en rien.

Lausanne :

Mais que cette attente patiente ait une œuvre parfaite, afin que vous soyez parfaits et complets, ne manquant de rien.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr