Luc 24 verset 20

Traduction Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français]

20
Et comment les principaux Sacrificateurs, et nos Gouverneurs l’ont livré en condamnation de mort, et l’ont crucifié.



Strong

et (Te) comment (Hopos) les principaux sacrificateurs (Archiereus) et (Kai) nos (Hemon) magistrats (Archon) l’ont livré (Paradidomi) (Temps - Aoriste) pour (Eis) le faire condamner (Krima) à mort (Thanatos) et (Kai) l (Autos)’ont crucifié (Stauroo) (Temps - Aoriste).


Comparatif des traductions

20
Et comment les principaux Sacrificateurs, et nos Gouverneurs l’ont livré en condamnation de mort, et l’ont crucifié.

Louis Segond :

et comment les principaux sacrificateurs et nos magistrats l`ont livré pour le faire condamner à mort et l`ont crucifié.

Martin :

Et comment les principaux Sacrificateurs et nos Gouverneurs l'ont livré pour être condamné à mort, et l'ont crucifié.

Ostervald :

Et comment les principaux sacrificateurs et nos magistrats l'ont livré pour être condamné à mort, et l'ont crucifié.

Darby :

et comment les principaux sacrificateurs et nos chefs l'ont livré pour être condamné à mort, et l'ont crucifié.

Crampon :

comment les Princes des prêtres et nos magistrats l’ont livré pour être condamné à mort, et l’ont crucifié.

Lausanne :

et de quelle manière nos principaux sacrificateurs et nos magistrats l’ont livré pour [subir] un jugement à mort, et l’ont crucifié.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr