14
Quelqu'un parmi vous est-il malade, qu'il appelle les anciens de l'assemblée, et qu'ils prient pour lui en l'oignant d'huile au nom du Seigneur;
Louis Segond :
Quelqu`un parmi vous est-il malade? Qu`il appelle les anciens de l`Église, et que les anciens prient pour lui, en l`oignant d`huile au nom du Seigneur;
Martin :
Y a-t-il quelqu'un parmi vous qui soit malade? qu'il appelle les Anciens de l'Eglise, et qu'ils prient pour lui, et qu'ils l'oignent d'huile au Nom du Seigneur.
Ostervald :
Quelqu'un est-il malade parmi vous? qu'il appelle les Anciens de l'Eglise, et que ceux-ci prient pour lui, en l'oignant d'huile au nom du Seigneur.
Crampon :
Quelqu’un parmi vous est-il malade ? qu’il appelle les prêtres de l’Église et que ceux-ci prient sur lui, en l’oignant d’huile au nom du Seigneur.
Lausanne :
quelqu’un parmi vous est-il malade ? qu’il fasse venir les anciens de l’assemblée, et qu’ils prient sur lui, après l’avoir oint d’huile au nom du Seigneur ;
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Y a-t-il quelqu’un d’entre vous malade? Qu’il appelle les Anciens de l’Eglise, et qu’ils prient pour lui, et qu’ils l’oignent d’huile au Nom du Seigneur.